- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tionde Bandet. Ny följd. Sjätte Bandet. 1894 /
153

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Oldnordiske Ord i de gæliske Sprog (W. A. Craigie)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Craigíe: Oldn. ord i de gæliske Sprog. 153

Virkninger på den anden, og det er Sprogenes gensidige
Lån. I nærværende Artikel er samlet en Række af Ord, som
forekomme enten i det irske eller det höiskotske Sprog, eller
i begge, hvis Form og Betydning vise, at de ere, eller kan
være, hentede fra Oldnordisk. Disse Ord ere ikke blot af
Interesse for Sprogvidenskaben (måske ikke særdeles vigtige
derfor), men de ere særlig mærkelige, idet de påvise mange
Ting, som den gæliske Befolkning formodentlig har lært af
deres Fiender og Herrer, og ere altså et Bevis for at der
har gjort sig en stærk nordisk Indflydelse på de gæliske
Folk gældende, medens det ringe Antal af Ord i Oldnordisk,
der kan betragtes som Lån fra Oldirsk, er et Bevis imod
en stærk keltisk Indflydelse på Norden. Det er ganske
vist muligt, at det nordiske Spiog, som var i Brug på
Hebriderne og i Irland, var meget mere blandet med keltiske
Ord end det skrevne Sprog i Norge og Island, som vi nu
kende, men herom have vi ingen Efterretning. Det er også
muligt, at nogle af de folgende Ord med Rimelighed kunde
betragtes som oprindelig irske hellere end nordiske, men
derom må man domme som man bedst kan: i nogle Tilfælde
synes intet afgörende Bevis muligt. Det kan også
undertiden antages, at Ordene stammer fra Oldengelsk, thi
Forbindelser imellem de irske og engelske Hövdinger og
Geistlige fandt Sted temmelig tidlig: Grevskabet Mayo bar Navnet
’Magh Eo na Saxan’ (d. h. Saxernes Mayo), men man kunde
også påstå, at netop dette Navn var et Bevis imod Saxernes
Tilstedeværelse andensteds i Irland. Hvor Ordets Form intet
beviser om dets Herkomst, have vi lige så megen Ret at tage
det for Nordisk som for Oldengelsk, thi Nordmændene spille
en langt mere fremragende Rolle i de ældre Tider i Irlands
Historie end Englænderne. For dog at vise, hvor meget kan
betragtes som sikkert, ere de oldengelske Former stedse til-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:19:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1894/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free