Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svänska ortnamn på skialf [skælf] (L. Fr. Läffler)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Läffler: Svänska ortnamn på skialf. 169
baka i heden tid en ort vid namn Loaskialf. Den omtalas
i ett diplom av år 1291 (se Svenskt Diplomatarium II: 124),
som upptager ett där beläget jordstycke såsom donerat till
Upsala kyrka. Detta Loaskialf låg förmodligen i närheten
av det nuvarande Losgärde, vilket namn möjligen är lärd
etymologisk ombildning av ett Lofäl(v) <: Lo[a]skjalf, eller
kanske står för äldre Loaskialfa gärde.
Detta ortnamn Loaskialf är bildat av den plurala
geni-iven Loa och skiálf. I Arkiv 7: 261-262 har jag yttrat
mig om detta ord med hänsyn till dess första
sammansättningsled sålunda: "Loaskialf (. . . . anfört *) i den av
Söderwall utgivna sjätte delen av Rydqvists S. S. L.) är till sin
första sammansättningsled obestämbart. Dock är det
frestande att med avseende på detta ords halvt mytiska klang
tänka på lo, lund (offerlund?)^ såsom första sammansätt
ningsled". Jag tror nu, att denna härledning från /o, lund i
meningen offerlund, är riktig. Ordet betyder då:
Lundasätet, Lundagården.
Ett stöd för denna tolkning lemnar ett annat, ävenledes
i Upland befintligt, ortnamn sammansatt med -skialf j nämligen
Viskælf (Ragunda härad; se Svenska Riksarkivets
Perga-mentsbref nr 885 [år 1369J ock nr 1272 [år 1377]), som väl
betyder tämpel-sätet eller det heliga högsätet (jfr Viborg,
Vælo i Vgtl., m. fl. dylika ord). Liksom ’-skialf (skælf) här
är förenat med ett till den hedniska gudstjänsten hörande
ord, så är nog ock förhållandet med Loaskialf.
Ännu ett Loaskialf, dock i svag form, torde ha funnits
i Upland, nämligen det som nu heter Loskälfva i Lohärads
sockenf ock vilket kanske är det ställe, som i Sv. Riksarkiv.
*) Dock ej därstädes förklarat, vare sig till första eller andra
sammansättningsleden. Längre fram i samma dels ordregister står "skialf? se
Loaskialf". Att det fno. skjálf, f., just i detta fsv. -skialf har sin direkta
motsvarighet är således där lika litet som någon annan städes förut påvisat.
Bugge ock Noreen anföra endast ägs. ock fno. former av ordet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>