Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
88 Wadstein: Tolkning av dikter.
söner voro nämligen ivriga kristna, såsom synes av Harald
gråfálls ock Hakon Sigurdssons saga kap. 2, där det berättas,
att de senare, "er J>eir kömo til förråda i Norege . . . J>á
bruto ]>eir nidr hof ok spilto blotom"; de hade säkerligen
blivit döpta samtidigt med Eriks egen övergång till
kristendomen i England (jfr därom Fagrskinna s. 15).
Vad slutligen angår Eyvinds tillnamn skaldaspiller, vari
man möjligen på grund av den gängse uppfattningen av
ordet såsom = "skaldefbrdärvaren" kunde vilja se ett stöd för
att han skulle gjori^ig skyldig till efterbildningar, så har
detta hittills alldeles missförståtts. Enligt min mening är
spiller icke att sammanställa med isl. spilla "färdärva", utan
(såsom redan Egilsson alternativt antytt1)), i stället med
got. spillon "förkunna, berätta", ags. spellian "fabulari, loqui",
isl. spiall "tale, fortælling", eng. spell "berättelse, sång" etc.
Det ord, som utgör första sammansättningsleden i binamnet,
har E. Liden i Paul u. Braunes Beitr. XV. 507 på grund
av den jämte skald även förekommande formen skald
sammanfört med forniriska scêl "berättelse"; skald skulle enligt
hans mening vara uppkommet ur ett ie. *sqê-t-loni ock
formen skald skulle bero på den bekanta nord. förkortningen
av lång vokal framför två konsonanter. Ordet har
emellertid släktingar på mycket närmare håll än i fornir. ock av
dessa framgår bestämt, att formen med a måste vara
ursprunglig i nord.; det synes alltså som om man måste
återvända till den gamla åsikten, att det är formen med á som
är den oursprungliga ock beroende på senare förlängning 2).
*) Enligt Egilsson skulle då skaldaspiller möjligen betyda "qui cum
poet is sermones confert", en förklaring, som emellertid är otillfredsställande
ock därför med skäl icke häller vunnit någon anslutning.
2) Nyisl. skalda "to rot, fall off, of hairn (jfr da. skaldet, sv. dial.
skälla) synes ock visa, att den på sista tiden förnekade förlängningen av a
framfor Id åtminstone under vissa förhållanden (i vissa dialekter?) inträtt;
jfr ock, att östnord. har förlängning av a i dylik ställning. Beträffande
Lidéns etymologi, så vore det dock en möjlighet, att skald värkligen skuUe
vara att förklara i överensstämmelse med densamma; detta skulle då vara
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>