- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tolfte Bandet. Ny följd. Åttonde Bandet. 1896 /
19

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bugge: Gralver-Visen. 19

Datter Wolfdietrich Gaver, og Amie bliver siden gift med
Herbrant, Berchtungs ældste Son.

Endnu nærmere ligger folgende. I Wolfd. A söger et
fælt Yandtrold, som derpaa forvandles til den skjönneste
Kvinde, Wolfdietrichs Elskov. Men han siger, at han har
svoret ikke at elske nogen Kvinde, för han faar frelst sine
fangne Mænd. Hun beder ham da om at give hende en af
sine Brödre til Mand, og det lover han hende (A 494—497).

Wolfdietrichs ene Broder heder i det sydtyske Digt Bouge.
Hvis han i det oldfrankiske Sagn (hvilket jeg andensteds skal
begrunde) har hedt Baduco, saa kunde Navnet Benedikt i
dansk F mulig være traadt istedenfor et nedertysk Navn
Bödke.

I denne Forbindelse svarer altsaa Signelil til Vandtroldet,
som bliver til en deilig Kvinde, i Wolfdietrich A. Hun er
egentlig en Havfrue og er identisk med den lodne Else i
tysk B, der forvandles til den deilige Sigminne.

Det er let at forstaa, hvorledes Motiver paa den ene
Side fra Sigminne, paa den anden fra Ortnits Enke i den
danske Vise kunde överföres til en og samme Kvinde. I de
sydtyske Digte fortælles nemlig om Wolfdietrich baade, at
han bliver gift med Sigminne og med Ortnits Enke. Ogsaa
et Sted i et af de tyske Digte viser, hvor let Motiver fra
den ene af disse Kvinder kunde gaa over til den anden. I D
fortælles, at Wolfdietrich forlader Keiserinden Sidrat, med hvem
han har holdt Bryllup, og drager til Konstantinopel. Ved
Afskeden siger Sidrat: "De græske Kvinder er kloge; hvis
en af dem gav eder sin Kjærlighed, maatte I blive der."
"Hvad skader det eder", svarede han, "om jeg elsker to eller
tre af dem." "Herre! lad det heller være. En anden Gave
maa jeg have; naar I betvinger eders Brödre, saa bring dem
levende hid." "Det skal jeg tilstaa eder. Dermed Gud
befalet!" (D IX 32—34).

Det er tydeligt, at dette Optrin i D mellem Sidrat og

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:20:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1896/0028.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free