Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kock: í7-omlj. i fnor skan. 161
I Arkiv N. F. VI, 332 f. och Beitr. XVIII, 458 f.,
464 tror jag mig hava anfört bindande skäl för, att omljuden
värkligen inträtt även i semifortis-stavelse. Jag erinrar särskilt
om utvecklingarna: *Anulatbu > *Anulä†>u (ai > ä i
semifortis-stav.) > Ö’lgf; *ä’frai&u (pL) > *åfyrfåu > *ä’frop; *w#raldu
> v&rQld > fsv. vœruld; *Sigwar&ur > SigwQrðr > Sig(w)urpr
etc.; igold (d. v. s. ygolá) men strantu på Rökstenen;
*a’f-raifri > ä’frücti (ai > ä i semifortis-stav.) > fnorska afrœdhi,
fsv. afrœpe *); *ä’r†>aifri > *aVð#ðí > fno. œrfœðe (erfuœde
även "En Tale" 8, 18) m. fl.
*) W. menar Uml. 6, att det vore "wenigstens unsicher, ob das œ in
der zweiten silbe aus ä durch t-umlaut entstanden ist**. Nej, detta är icke
osäkert, hvilket bäst inses vid jämförelse med W:s förslag, att förklara œ i
afrœdhi. Han menar nämligen, att œ i fsv. afrœþe skulle ha ett annat
upphov än œ i fno. afrœdhi, och att œ i detta senare skulle bero pa en övergång
"a 7> œ in schwachtoniger silbe". Här är man emellertid icke berättigad
antaga denna ljudutveckling. Ty det av *afraiéti utvecklade *afräät hade
urspr. långt (ej kort) a, och i de fnorska diplom, där afrœdhi förekommer,
finnes icke någon övergång av långt a till œ i "schachtonige silbe". För
övrigt torde det vara självklart, att Æ-ljudet bör förklaras på samma sätt i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>