Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Boberg: Danske vokalers kvantitet. 329
sempler fuldstændig bekræfter den af mig opstillede regel.
Af andre eksempler fra samme skrift kan jeg anføre mad",
kjøfr, nøft ’nux’, men gàxf ’gade’, håd ’hade’, skað ’skade’, måà
’made’ (alle s. 67); skiv (51) ’skib’, grev (66) ’et greb’, men
tav (21) ’tabe’, gàv (21) ’gabe’; trbw (33) ’trug’, slaw (15)
’slag’, vèj (45), men draw (21) ’at drage’, maw (22) ’mave’;
ven (45) ’ven’, sön (58), men hån (16) ’hane’; tal (15), øl,
öl (29), føl (54), men dwål (16) ’dvale’, sfc¾ (7) ’stjæle’; kar
(20), smör (53), men hår (16) ’hare’; ¾g, lås (33) ’låg’, tøw
(73) ’tag’ (isl. tak\ men Mg (13) ’kage’, fög (35) ’låge’; haw
(subst.) (15), graw (subst.) (15), röw (48) ’ræv’, men låw
(35) ’love’, såw (35) ’sove’; sme (49) ’smed’, #Za (20) ’glad’,
men lå (22) ’en lade’, blå (22) ’blade’ osv. Dette tyder jo
ganskevist ikke til gunst for Thorsens påstand. De ikke få
undtagelser, der findes (f. eks. gå’v (21) ’et gab’, flå-fr (12)
’flad’, daur (2) ’dag’, tærl (4) ’tæl!’, sa*g (ved siden av sag, 21)
’sag’, glå% (ved siden af gla, 20) ’glad’ osv.), vil uden
vanskelighed kunne forklares som opståede ved analogidannelse.
Når Thorsen: Sprogarten på Sejerø s. 33 siger, at der
af den sø. dialekts nuværende beskaffenhed intet sikkert kan
sluttes med hensyn til kvalitetsforholdenes udvikling i dansk,
kan jeg heller ikke hæri være enig med ham; tværtimod
viser dialekten gennemgående en kendelig forskel i
behandlingen af opr. kort vokal, alt efter som den bevarede sin
kvantitet eller blev forlænget, f. eks. saw (Thorsen s. 7) ’sag’,
låw (8) ’låg’ men kavd (39) ’kage’, låvd (8) ’låge’; kar (7),
svår (10) ’et svar’, men svare (10) ’at svare’, hærd (18) ’at
bære’; sön (14), væn (18), men vånd (10) ’vane’, händ (30)
’hane’; saw (27) ’sav’, låw (9) ’lov’, men savd (30) ’save’;
graw (36) ’en grav’, röw (14) ’ræv’, men gräva (54) ’at
grave’, Wvd (14) ’leve’; flofr (28) ’flad’, kytf (17) ’kød’, men
tøfo (20) ’hede’ (varme), r&tfdn (8) ’rådden’; smetf (20), blaêt
(28), men glæd (18) ’glæde’, skad (43) ’skade’ (ty. schaden);
dal (28), mel (28), men gab (37) ’at gale’, tåh (8) ’tåle’;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>