Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Strödda anteckningar om svenska ord hos Olaus Magnus (Evald Lidén)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Fsv. a. pi. elfwa Siæl. Tr. 31* (c. 1430); jfr ock "demones,
éluos et eluas cuiuscunque generis" i en hskr. från senare hälften
af 1400-talet (Klem min g Sv. Medeltids-post. HI, efterordet).
Garpa mose, mosse, der "garpar" omkommit under
strider mot svenskarna (jfr Keer nedan) VII: 15.
Fsv. garper, smädenamn på tyskar, fno. garpr7 namn på
tyskarna i Bergen; ortnamn sammansatta därmed äro ej
sällsynta t. ex. Garpenberg (jfr Ihre Lex. Suiogoth. II, sp. 636 f.).
Ordet hör tillsammans med nno. garp ’en stortalende
Person’, garpa ’rapa; skryta’, nsv. garpa ’smattra, om gäss;
gräla; skryta, skräfla’, garper ’storpratare; grälmakare’ (Rietz
s. 187). Detta garp är väl identiskt med isl. garpr i
bemärkelsen oforvägen kämpe, ■ ofta brukadt med en klandrande
bibetydelse.
Getingh: "rutili atque prægrandes scarabei, aridam
ter-ram fodientes, qui in Aquilone vulgari lingua Getingh
apel-lantur; .... fauosque paruæ ac fistulosæ modo spongiæ,
me-dicato melle fingun t" XXII: 2. Se ofvan Boól getingh.
Jfr fsv. getunger; Var. rer. getingh.
Ghimp, se Drosagump.
[Haáflsck (haj) XXI: 35; anges såsom norskt ord. Jfr
fno. hár7 nno. haa ’haj’. Fda. hafisk (Lorenzen Småstykker
udg. af Samfund for Udg. af gammel nord. Litt. ss. 35, 63).
Haapar pl.: "oblongum genus [nauigiorum] in Bothnico
mari, & recentibus aquis, Haapar [i margen: Haaper] dicitur,
sine quocumque ferro .. . combinatum" IV: 10; "in nauibus
(Strudzar, & Haapar dictis) Moschouitarum scilicet, Finnonum
...." XIX: 45. Fsv. a. pl. hapa Rimkr. (på tal om en
händelse i Karelen); Var. rer. hååp ’een long och smaal iacht,
seghelskep’, nsv. dial. (Norrl., Finland) Aáp, pl. -ar ’båt,
fors-båt’. Af fi. haapio ’ekstock af en aspstam, aspeka; lång båt,
julle, jakt’, Jiaapa ’asp’ (no.-lap. kapi ’scapha’). Se Rietz
Ordb. 278; Saxen Finska lånord i östsv. dial. (Sv. Landsm.
XI: 3, ss. 27, 65).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>