Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fyrunga-Indskriften (Sophus Bugge)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
runo. Dette andet Personnavn synes at maatte stikke i a 9
—18: raginakudo, der altsaa er et Kvindenavn i
Nominativ *).
Förste Led ragina- hörer til got. ragin n. Kaad,
Beslutning, oldn. regin n. pi. de Magter som styre Verden,
Guderne. Denne Stamme forekommer hyppig som Forled i
germanske Personnavne. I Nordisk som Regin-, f. Ex.
Regin-leif ísl. fis. I 188, rikinmunt? Lilj. 581; oftere som Rogn-,
dansk Regn-. Ogsaa hos andre germanske Folk er et
tilsvarende Forled sædvanligt i Personnavne; det findes f. Ex.
i vandal. Raginari.
Oprindelsen og Betydningen af andet Sammensætningsled
i Kvindenavnet ragina-kudo er derimod usikker. Da Ordet
"Gud", oldn. gtå, gofy got. gup, Plur. guåa danner et Led af
saa mange germanske Personnavne, har jeg tænkt mig, at det
ogsaa findes i raginakudo. I dette Tilfælde betegner k her
Udtalens Explosivlyd g ligesom i Indskriftens sidste Ord kuþo
= oldn. góða. Herimod strider ikke den Omstændighed, at
ragina- er skrevet med g. Thi dette betegner Udtalens
Aan-delyd g. Se herom mere i det folgende.
Hvis raginakudo indeholder Ordet "Gud", synes det mig
rimeligst, at u her har været udtalt som kort u2).
Min Formodning, at d i raginakudo betegner Udtalens
#, gjendrives ikke derved, at samme Lyd betegnes ved \> i
unaþou og i Indskriftens sidste Ord kuþo, thi ogsaa
Øde-motland-Indskriften har som Tegn for cf baade þ (fþi) og d
(a«id).
Kvindenavnet raginakudo vilde efter den givne
Forklaring i historisk Nordisk hede: *Reginguða (-gð&a) eller
*Ragnguàa. Jeg kan hverken paavise dette Navn eller noget
*) Hvad jeg ovenfor har anfört, forbyder os at forstaa ragina kndo
appellativisk som ’Gudernes Raad", hvorpaa jeg tidligere tænkte.
>) I Indskriftens sidste Ord knþo betegner n Udtalens ö. Det kande
da være muligt, at n i kndo blev udtalt som kort o.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>