Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fyrunga-Indskriften (Sophus Bugge)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
andet Navn, som ender paa -gitàa *). Men i Salzburg
forekommer oldhöitysk Gotta, som i Nordisk vilde hede Gucfa,
og Lundgren formoder et Kvindenavn Gudha efter
Steds-navnet Gudlmstada i Östergötland. Et tilsvarende Mandsnavn
Gudhi forekommer oftere.
Gotta synes at være en Kortform af et sammensat Navn,
som har begyndt med Got- "Gud". Det er muligt, at
ragi-nakudo Raginagucfö blot har formel, ikke logisk Forbindelse
dermed. Raginagufrö kunde være dannet ved Opkaldelse efter
to Personer, af hvilke den ene havde et Navn, som begyndte
med Bagina-, medens den andens Navn indeholdt Ordet "Gud".
Jeg skal lade det være usagt, om der ved Dannelsen af Navnet
Raginagucfö tillige har været nogen Tanke paa et ragina
gu&ö "Gudernes Raad" (jfr. got. bi ragina gudis waxà vijv
oluovofilav toD deod Koloss. 1, 25), som om Navnet betegnede
"en Datter, som man har faaet efter Gudernes Beslutning".
Jeg har allerede sagt, at Oprindelse og Betydning af
andet Led af Kvindenavnet raginakudo er usikker. Lektor
Brate, der opfatter Ordet som Appellativ, mener, at -kudo
betegner Udtalens -kundö (jfr. f. Ex. kunimudiu d. e.
-mundin) og at det indeholder Stammen -Jcunda-, der forekommer
som andet Led af sammensatte Adjektiver i Gotisk, bl. a. i
himinahunds "som er af himmelsk Herkomst". Denne Stamme
har jeg ikke fundet i germanske Personnavne.
Professor Axel Kock har, efter at have læst min
Tolkning, velvillig ifolge min Anmodning meddelt mig
Bemærkninger til den. Han ytrer: "Ni frågar, om man i
Ragina-gufrö inlagt betydelsen "en dotter, som man har fått efter
gudarnas beslut". Då man har isl. gopi m. (: isl. gypia f.
prästinna), har man då icke i namnet kunnat inlägga
betydelsen "gudaprästinna", hvarvid -gufrö uppfattades såsom fem.
’) Det hos Förstemann opförte frankiske Eantguda synes at være
op-staaet af Eantgunda og de tyske Navne paa -gudis, f. Ex. frank. Amalgudis,
af -gundis, f. Ex. frank. Amalgundis.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>