Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Replik (Amund B. Larsen)
- Om prepositionen iblandt (Axel Kock)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
A. B. Larsen: Replik. 321
I sin forövrigt velvillige anmeldelse af min "oversigt över do
norske bygdemål" i Ark. N. F. XI, 100 ff. har hr. Marius
Hæg-stad gentagne gange presset mine korte bomærkninger om vidt
omfattende emner, som jeg ikke ansa det hensigtsmæssigt at
ud-vikle for bogens (forhåbentlig) mest ikke filologiske publikura,
i den grad, at der fremkommer ra en in ger, som jeg slet ikke har.
Da han således formen tlig sel v skriver med stræng stringens, må
jeg påklage, at han enkelte steder synes at have læst bogen
meget unöiagtig.
Anmelderen siger således f. eks. (s. 101—2): "Övergången
fra det formrige oldn. til det mere formlette (middel- og) nynorsk
forklares (s. 9) paa den maade, at man begyndte at kassere endel
af böiningsformerne og benytte de levnede i deres sted.
Selvfbl-gelig har dette gaaet for sig, men for en stor del er förändringen
skeet ad den vei, at forskjelüge former paa grund af
lydndvik-linger er bleven lige og dermed faldt sammen til en, eller nye,
bekveraraere former er fremvokset". Han kan således neppe have
seet, at jeg på den citerede side 9 i sammenhæng med den nævnte
förklaring siger: "Saratidig var der tillige indtrådt forskellige
for-andringer i lydene selv, hvilket også indvirkede på
böiningsformerne".
Mest stödende er anmelderens unöiagtighed side 106, hvor
han siger: "Unöiagtighed (eller trykfeil) er vel formen inte, der
paa side 300 opgives at bruges i Vefsen". Mine ord er: "Både
inte, itte og ikjkje förekommer [i Tromsö stift], de forstnævnte
især på Helgeland". Vefsen er et hered i Helgeland, men dette
omfatter også 16 andre!
Amund B. Larsen.
*
| Om prepositionen iblandt.
|
För att undvika en blank slutsida i häftet nedskriver jag
följande rader.
Danskan använder prepositionen blandt, iblandt med
slutljudande t i motsats till svenska bland, ibland, isl. i bland.
Emellertid förekommer i fsv. jämte det vanligare i bland någon gång även
i blant (så t. ex. i Cod. bildst. ij blant), och i nysv. bygdemål och
t. o. it. i vissa trakters mindre vårdade nysv. samtalsspråk
användes i blant. Omvänt finner man i äldre danskan även i bland.
Växlingen av dessa former torde icke hava blivit förklarad.
Visserligen har man menat, att det slutljudande ~d skulle hava
"skärpts" till -t i iblant, liksom slutljudande -r7 blivit 4 i pret.
bänt isl. batt (av binda) etc., men denna förklaring är naturligtvis
ARKIV rött NORDISK FILOLOG! XV, NT FÖLJD XI-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Dec 9 02:21:45 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/anf/1899/0329.html