- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Femtonde Bandet. Ny följd. Elfte Bandet. 1899 /
322

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om prepositionen iblandt (Axel Kock)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

322

Kock: Prepos. ihlandt.

icko möjlig. Vk urnord. tid övergick -d till -/ i pret. batul, emedan
-f/ var slutljudande, men prep. bland är identisk med isl. fsv. subst.
bland "blandning", och detta var liksom andra neutrala a-stammar
urnord. tid i alla kasus flerstavigt (nom. ack. sg. *blanda etc),
detta ord stod således -d icke i slutljud på urnord. tid.

Jag fattar iblandt, iblant på följande sätt.

Ibland betyder egentligen "i blandning (med)". Därför är
det ganska vanligt, att det i fornspråken åtföljes av en (annan)
proposition. Så använder isl. i bland mep e—m i betydelsen "i
bland", t. ex. helldr aar hann par um i bland medr odrum Jsraels
ccttuni (Stiórn 231, 2), och även i bland vip e—n "i selskab,
förening med nogen". Den äldre danskan brukar i bland met
likbe-tydande med / bland, t. ex. Jiardc nath ther efftor foor sanetus
Urbanus . . . oc groff sande Cecilie i bland met mangc biscope (Hell.
Kviuder, se Kalkar). I fsv. finner man bland mœllan i betydelsen
"mellan", t. ex. thc saydho alle bland mœllan sik (Alex. 10468).

Då nu prep. at betyder "hos, ved, i nærheden aP, liksom
prep. mep betyder "i nærheden af, hos", så har i blandt uppstått
ur ett äldre */ bland at, liksom fornspråken använda i bland mep.
Liksom t. ex. fsv. hwares at övergått till hwarest med förlust av
a i det enklitiska at [så fattas nu hwarest även av Noreen: Aschw.
gramm. § 335, anm. 2], och liksom mœpan cs blivit till fsv.
imb-pœns, da. medens, isl. cm ek till emkf pat es tili pats etc., så har
*i bland at blivit till iblandt (iblant).

Lund. Axel Kock.

*



<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:21:45 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1899/0330.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free