Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
178
Hjelmqvist: Gös.
I "Språkets makt öfver tanken" s. 77 anmärker E. H.
Tegnér, att språkljudet (rimmet) bundit författarens tanke?
så att han låtit gös ersätta Jöns. Skalden skulle alltså,
drifven af rimnöd, tillgripit en licentia poetica.
C. F. Dahlgren var mycket sjelfsvåldig i sin
framställning, och man kan med rätta tilltro honom allehanda
poetiska friheter. Men att han, som hade så lätt för att rimma,
skulle i första raden af en strof insatt en för läsaren
svårbegriplig nybildning för att åstadkomma rim till fjärde
radens slutord, som han alltså redan bestämt — det förefaller
dock en smula tvifvelaktigt*). Snarare har den fjärde
versraden Hjelpe Gud, jag tror jag nös!, tämligen obehöflig som
den är i sammanhanget, framkallats af tvånget att finna rim
till den redan nedskrifha eller åtminstone i fantasien färdiga
ingressen Sjön han är en dummer gös.
Det andra förklaringsförsöket har framställts af Noreen
i Ark. 6: 337. Han anmärker: "C. F. Dahlgren har som
bekant i sin dikt Vårbäcken det kuriösa uttrycket: "Sjön,
han är en dummer gös". Ingen torde vilja godtjänna den
betydelse ock användning, som här anvisas åt fisknamnet jös.
Fastmer torde vara tydligt, att här föreligger en — från
författaren äller koräkturläsaren härstammande — misslyckad
ety-molågisk skrivning i stället för ’dummer Jös\ d. v. s.
’dummer Jöns’, jenom vilken lätta täkstemendatsjon uttrycket blir
icke blått begripligt utan även gammalt välbekant (jfr t.
dummer Hans, d. dumrian <c dummer Jari†. Detta Jös skulle
förutsättas af Jösse, smekform till Jöns.
Mot denna textändring tala», att namnformen Jös icke
eljest kännes från Sverige; åtminstone har Noreen icke anfört
något exempel på dess faktiska förekomst.
De förklaringsförsök, för hvilka jag redogjort, synas mig
alltså väcka vissa tvifvelsmål; man frågar sig, om Dahlgrens
*) Han kunde ju rimmat Jöns : höns!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>