Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hultman: Växlingen œ : iö : iä.
217
anm. 1; jf. äfven Kock, P.-B.-S. Beiträge XXIII s. 534 f.).
Diftong tillkom ju ordet endast så vidt det böjdes som
ia-8 tam; u-stammen — från hvilken Hör skulle utgått — hade
måst lyda *hlewu-. Detta skulle väl snarast gifvit fsv.
*lœ-(jf. plur. knæ træ, hvilkas ljudlagsenlighet intet motsäger);
möjligtvis lø- (jf. Nor een, Gesch. d. nord. spr.2 § 28) eller
*liü- (jf. Kock, anf. st. s. 538 ff.); i ingen händelse liö-.
Det i en ä. nda. skrift 1 gång mötande Hut, som Kock s.
535 omtalar, får ej åberopas till bevis för att Hör innehåller
urgerm. eu. Ingenting är rimligare, än att den uttalsform
med y, som det väl i hvarje fall återger, motsvarar isl. hlytt.
Dylika ’hyperhistoriska’ skrifningar äro ej ovanliga i det äldre
danska skriftspråket; ett annat liutt, svarande mot isl. lytt,
nom. sing. fem. pret. part. af verbet lyta, citeras sålunda af
Kalkar, Ordb. II s. 856 a.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>