Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
174
Craigie: The Norse-Irish Question.
The passage with which I am chiefly concerned begins
on p. 297. After stating his own conclusions as to the
relations between the Northmen in Ireland and the native
Irish, about the year 1000, Dr Bugge continues thus*):
"Many scholars are of opinion that there can be no talk
about any influence either of the Northmen upon the Irish,
or conversely of the Irish upon the Northmen, during the
viking-period. Mr Craigie says, for example," etc. In thus
taking me as a representative of the scholars who hold
such views, Dr Bugge has surely overlooked the fact that
in this Arkiv (X. 151) I once published an article, in which
I endeavoured to prove that the Northmen did strongly
influence the Irish in one respect at least. I there brought
together considerable evidence to show that a large number
of Old Norse words had become a real part of the
vocabu-lary of the Gael, both in Scotland and Ireland. That this
could have taken place without close intercourse between
the two races is not to be supposed; nor could the fact of
such intercourse be disputed by any one who has really
stu-died the subject. The very passage which Dr Bugge cites
from my article in the Zeitschrift für cdtische Philologie
(I. 439) begins with these words: "Despite the close
connec-tion of the invaders with the natives which existed at
va-rious times and places (e. g. the reign of Olaf Kvaran at
Dublin)..." So far Dr Bugge and myself are in agreement?
for all the earlier part of his article is devoted to giving
proofs of this "close connection". I then go on to say: "the
general mass of the people on both sides could have known
but little of each other". It is here that Dr. Bugge appears
to have misunderstood me, and perhaps I have not
expressed my meaning with sufficient clearness. In speaking of
’the general mass of the people on both sides’, I do not
f) I translate this, and other passages cited, to avoid constant
inter-change of Danish and English throughout the article.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>