- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugonde Bandet. Ny följd. Sextonde Bandet. 1904 /
123

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

106 Hunger land: Zur VqIs.- u. Nifl.-sage. 131



Tu skalt liva vid mikin harm
føda skalt tú beinleyst barn.

Die prosa der Ragnarss. erzählt uns dann weiter, dass Kråka,
als Ragnar doch seinen willen durchsetzte, einen knaben gebar,
der knorpel statt knochen hatte: "En så sveinn var beinlauss
ok sem brjósk væri þar, sem bein skyldu vera" heisst es von dem
erstgeborenen fvarr.

Übers.: Kraka: Drei sehnsuchtsnächte werden wir beide in
der halle schmachten, bevor wir die heiligen (ehe-)götter durch
opfer ehren, und doch werden wir zusammen liegen. — Da wird
meinem (ungebornen) söhne auf lange zeit schaden erwachsen; du
hast es ja sehr eilig den zu zeugen, der keine knochen hat.

85. Text: Fas I 254.
Übers.: Rafn I, 236, Edz. 262.

Bj^rn: Upp hrundu vér ópi,

vpr bi tu meir en þeirra,
satt munk till þess segja,
sverd i Gnipafirdi;

kn åtti hverr er vi I di
fyr Hvitabæ utan —
né sitt spQrdu sveinar
sverd — manz bani verda.

1. rundu rendu hdss. 8, mun ek hdss, 6. fyrir hdss. 7. spgrdu H.
Gering, spari hdss.

Constr. u. erkl.: Bj^rn1: Hrundu vér upp ópi, vgr sverd bitu
meir en Þeirra i Gnipafirdi2, mun ek segja satt til þess; hverr, er
vildi, knátti manzbani verda fyr Hvitabæ3 utan, né sveinar spprdu
sitt sverd.

1. Bj^rn, der zweite sohn Ragnars u. Aslaugs (Fas I 251).
2. Gnipafjprdr (nicht genau zu eruieren) muss sich in der nahe von
Hvitabær befinden (s. d.). 3. Hvítabær oder Hvítabýr nach Rafn
(I, 234) das heutige Whitby in England (Yorkshire); doch kann
ebenso gut der noch heute so heissende ort in Schonen gemeint sein.

Übers.: Bj.: Wir erhoben ein geschrei, unsere Schwerter
schnitten besser, als die ihrigen im Gnipafjord, wahres werde ich
zu dieser sache berichten; jeder, der wollte, konnte zum
mannes-mörder werden, vor den mauern von Hvitabær, die burschen
schonten ihr schwert nicht.

86. Text: Fas I 258, Cpb II 347,
Übers.: Rafn I, 239, Edz. 270, Cpb II 347.

Ragnarr: Sigurdr mun sveinn ófælinn,
sá mun grvastr heita,
mj^k li kr vera mpdur
ok mpgr, fpdur kalladr;
så mun Odins ættar
ofbátr vera hei tinn,
þeim er ormr i auga,
er annan lét svelta.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:23:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1904/0131.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free