- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoförsta bandet. Ny följd. Sjuttonde bandet. 1905 /
5

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

6 F, Jónsson: Overleveringsdubletter. 5



Med hensyn til teksten i Hfr. og forståelsen deraf henvises
til Arkiv XYin, 322; det göres her rimeligt, at denne tekst
er den oprindelige, i det der formentlig bör leeses núf-laust.
I Olafss. finder vi en tekst, hvor ordene af nøkkvi er mer
end påfaldende, og hvor den sidste linje er temlig mat og
indholdsfattig i sammenligning med den anden form. Det
er utvivlsomt således at forstå, at der her atter foreligger en
traditions-dublet.

Som bekendt findes et og samme vers både i Bjarnars.
hitdælak. og Eyrbyggjas., i den første tillagt dens
hovedperson, Björn hitdælakappe, i den sidste Björn
breidvikinga-kappe. Jeg er enig med Boer — mod H. Gering — i, at
verset er af den førstnævnte Björn; i øvrigt er forfatterskabet
i denne sammenhæng så temlig ligegyldigt. I Bjarnars. (s.
47—48) lyder verset således:

Leitk hvar rann hj& runni kveda þreyndgir þeygi

runor dpkkmara gunnar þat barn vita maurnar

œgiligr í angum heiti hamra brautar

atglíki mér víka, hlunns síns fyctur kunna.

L. 3, 6 og 8 er ens i Eyrb. (s. 71-2; undt. for så vidt som
der i 1. 8 her står Munns sinn, rigtigere). Bortset fra, at
der i 1. 1 i Eyrb. står sák og x (for hjå, hvilket vel også
er dubletter), frembyder Eyrb. i 1. 2, 4, 5 og 7 betydelige
afvigelser; disse linjer hedder nemlig:

(2) runnr at fenris brunni

(4) iðglíki mér brikar [v. 1. likar]

(5) låta þeygi þijótar

(7) hesta hleypi rastar.

Uden her at ville komme ind på en forklaring av bægge
versioner bemærker jeg blot, at utvivlsomt foreligger her en
traditions-dublet, hvor Eyrb:s form synes at være den
rigtigste; det må dog erindres, at den håndskriftlige overlevering
af Bjarnars. er meget dårlig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1905/0013.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free