- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugofjärde Bandet. Ny följd. Tjugonde Bandet. 1908 /
215

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

202 Sam Jansson: Anmälan.

215

gett med hans bättre hawf. I gvdbranz rad 11 är g rättelse.
Varför står emarr för einar r. 16 n. m. fl.?

N:o 38. Sammanskrivet kf hellre konmgt likaså þeffv o. s. v.
icke þessv, i så fall þesu 1,8. Spalt l,i6 brúnípik (så Bnergel)
och 19 fcotland* ej Jc.

N:o 39. æ och ar med mellanliggande former äro alla
återgivna med 2J.

N:o 40. Accenter tyckas stå över alluinféll r. 15, mikill r.
19 ock möjligen kirkíu 1 n.

N:o 41. Accent fattas r. 1 kaupi.

a

N:o 42. Rad 10 är þa rättat från s.

N:o 43. Rad 1 n. heim. På flere ställen tydligt p, snarare
konsekvent p än v, om man bestämmer sig för likformighet.

N:o 44—45. Har en mängd accentliknande streck på foton
t. ex. 5 norþán,.12 úp. Andra handens pir do r. 11 knnde på foton
lika gärna läsas pirþo, och r. 14 ser huan ut som hpaa. Bladet
är tydligen mycket värre medfaret, än förut utgivna facsimile gör
troligt.

N:o 46. Hand 2, 1 har väl lafgpoxtp; rad 4 hör d-strecket
i Gpdmwwd lika mycket till ovanför stående g, jfr r. 3 lafg.

N:o 47. Står det annan leirna rad 7? Rad 13 st&r þe//*.
Har brot r. 10 n. verkligen punkt över t?

N:o 48. Rad 6 står sammanskrivet an i dia* Fr, jfr rad 7
Foino.

N:o 49. Rad 12 står väl snarare tapse än tapfe.

N:o 50. Rad 3 står ver ej per. P& många ställen kunde
kanske satts stort Y.

N:o 51. 2 n. står dubbelt f i malfftoFvo.

N:o 53. Sp. 1,3 n. möjl. huer».

Bardr Pétrssons skrift innehåller åtskilligt flera ð än trycket
angiver, men som hskr. för tillfallet ej står till mitt förfogande,
kan jag ej närmare angiva ställena. Emellertid visar detta prov
tydligast av alla fotografiens brister, vilka dock vida övervägas av
dess förtjänster.

Som trycken av typografiska skäl måst avstå från att skilja
d med böjd och d med rak stapel och inledningen ej uttömmande
redogör för denna småsak, vill jag referera mina anteckningar
härtill:

N:o 1 rakt d, 2 snett d, 3 snett d utom 2 latinska ord, 4 snett
d utom vilde r. 8; 5 rakt d, 6 omväxlande [d d], 7 snett d utom
1,22 dar och 2 n. dogum, 8 snett d, 9 rakt d utom 19 pildi, 21 halda,
10 omväxlande [d d], 11 rakt d, 12—14 snett d, 15 snett d utom
l,n, 2,u, 16—19 snett d, 20 snett d utom 16 brandr, 11 n. dyrka,
8 n. bcenndr, 21-22 snett d, 23-24 rakt d; 25-43 snett d (und.

Jfr behandlingen av sammanskrivet Kf i t. ex. N:o 8, 12 n. barn-

seNf.

arkiv för nordisk filologi xxiv, nt följd xx.

15

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:25:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1908/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free