- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugofjärde Bandet. Ny följd. Tjugonde Bandet. 1908 /
242

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

242 Hjelmqvist: In skr. p k Forsaringen.

jande, där det säges, att gillesmedlemmarna äfven skola hafa
firir vax af ett öres vikt till hvarje maltkvantum samt ett
"tråg", så stort, att två smärre dryckeskärl kunde ligga där *).
Till det sista objektet passar betydelsen "prestera" vida bättre
än betydelsen "hafva som forråd". — Att det därpå heter, att
allt malt skall "fram coma" före ölbryggningen, visar äfven
att Pappenheims tolkning är den riktiga: det är fråga om
det mått af malt o. s. v., som gillesmedlemmarna skulle
medförti) liofa betecknar den handling, hvarigenom maltet (o. s. v.)
framföres, presteras ["geleistet wird"], ej — om jag så får
uttrycka mig — det tillstånd, att man ägde maltet (o. s. v.)
såsom ett tillgängligt förråd.

Den adverbiella användningen af fyrir 1. firi(r) = "fram, så
att något är för handen, till hands", sluter sig till motsv. bruk
af prepositionen fyrir i fvn. Se Fritzner2 under fyrir 5.
Jfr särskildt ett sådant exempel som "let greifinn leida meyna
fyrir sik". Heilagra Manna Sögur 1: 476.

Äfven i fornsvenskan förekommer firi adverbiellt i
betydelsen "tillstädes, förhanden" efter ett verb, som betecknar
en handling: koma lykt fore (se Schlyter, Ordbok 162)
betyder åstadkomma slut, eg. ombestyra, att en afslutning är
förhanden. Ex.: E hwar som twe lote kœnnas wip taket, oc
enom otakit. pær combr han lyet fore YML II (enl.
Schlyter), J>ingmala balker XML pr. Koma duli fore betyder,
se Schlyter, Ordbok 126, 352, 721, lagligen kunna göra 1.
åstadkomma nekande med edgång inför domstol. Ex.: pæn
kombær engu duli fore, sum rœttær eghande œr UplL Iorþæ
balkær IY: 3 2). Samma fras, Därs., Wiþærbo balkær XXIX:
1 och MELL, Eghno balker XY.

*) Så, enl. Hertzbergs tolkning (G-lossarium 597); Pappenheim har (anf.
arb. 146; jfr s. 20) parallelöfversättningen: "så stort att det kunde rymma
två spann" (der zwei Spann enthalten soll).

2) Flere varianter till koma .. duli fore forekomma. Ex.: Hin komi
engum dulum fore UplL, Kiöpmalæ balkær I: 1; komi <engu duli wiþar
Därs., Wiþærbo balkær XIIII: 7; han kombær eigh. dulum viþ VGL I, For-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:25:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1908/0250.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free