Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
246 Kahle: Die awestnord. Beinamen.
nibbr, Áslákr DN 4, 110 XIV.; Sigurdr DN 3, 138. E lb
239 XIV. Zu nnorw. nibba f. ’hervorstehende Spitze, scharfe
Kante’, besonders von Felsen oder Klippen, Aas.; nisl. ’Vorgebirge’;
nibbaz ’mit den Hörnern s. stossen’, vom Rindvieh, Bj. Haid.
none, Þorbjprn DN 1, 102 XIV. Die Lesung nicht ganz
sicher. Vielleicht mndd. none —awn. nón ’Mittagszeit’.
nos, Gudbrandr, E lb 326 XIV. Gleich nnorw. nos f. ’Nase’,
’Maul’, Aas.? f
notari, Oláfr E lb 330 X IV . — lat. notarius*,
nyss, fvarr DN 4, 18 X III. Gleich nnorw. nyss 1 )’ein Fisch’
oder 2) ’Gestank, lose Aüsserung, Gerücht’ Aas.?
nebbr, Aslákr DN 8, 145 XIV. Wol gleich nibbr, 9. v.
óma, ívarr DN 1, 218 X IV. Zu 6ma ’widerhallen’, (man ’Laut,
Stimme’. Einer der Namen Odins ist Omi, Grimn. 47. Das W ort
scheint Adj. indekl. zu sein, wenigstens lautet DN 16, 8 der
Gen. óma.
pakki, Karl DN 2, 477 XIV. ’Ein Packen’.
pampi, Alfr DN 11, 11 X IV . Zu nnorw. pampa ’kleine,
stampfende Bewegungen machen’, schwed. dial, ’schwerfällig gehen’,
Ross?
pani, Jón DN 3, 232 XIV.; Þórálfr E lb 411 XIV. Bei þ.
liegt vielleicht Verschreibung aus paui -=pávi ’Papst’ vor. Ein þ.
paui wird E lb 474 erwähnt, und er stammt aus demselben Ort wie
der hier genannte.
blápanni, Esbjçrn D N 3, 383. Ist panni etwa die ndd. Form
«= awn. panna, also Munkle, schwarze Pfanne’.?
paramus, Þórir Elb. 370 XIV. Lat. jparamus, vielleicht aus
irgend einer Hymne, vgl. den Beinamen oremus.
partir, Arni DN 3, 379 XIV. Für partr? ’Teil, Anteil’.
partar, Gunnarr DN 5, 54 X IV . Für partr9
parve, Ivarr E lb 242 XIV.
paski, Erlendr D. M. 102 XIV. Gleich páski ’Ostern’?
pati, Loamundr Elb 520 XIV.; Óláfr D N 5, 132 XIV.
’Erzählung’
paus, Nikulás E lb 240. DN 4, 192 XIV.; Sigurdr E lb 474
XIV.; Þórálfr Elb 473 XIV.
peini, Eindridi DN 2, 125 XIV , wol ein Nachkomme des
von FJ. angeführten.
pera, Aslákr DN 4, 90 XIV.; lat. Dipl., wol lat. Übersetzung
etwa von sekkr ’Sack’ (R).
pikilor, Þóraldi D N 2, 110 X IV.
pikkr, Steinfinnr DN 3, 264 XIV., Mask, zu pikka f. ’Hacke’?
pinnunger, Einarr DN 1, 97 XIV. Etwa Ableitung von pinni
’Spitze’?
piprungr, Qgmundr D N 3, 258 X IV. Zu pipra ’beben,
zittern’? (R).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>