Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kahle: Die awestnord. Beinamen. 251
skrýáa Oláfr DN 4, 379 XIV. ’Der stattliche’.
skrœpir, Lodinn DN 3, 28 X III. Zu skrépa ’s. verstellen,
heucheln’?
skulli, Sigurdr Elb 363 XIV.; Þórdr DN 3, 131 XIV. Vgl.
*skull.
* s k u r c -Grímr. FJ. übersetzt ’das Scheeren’, d. h. soviel
wie ’der Verschwender’, unter Hinweis auf die von G. betriebene
Verschwendung. Das ist gewiss richtig, aber der Sinn lässt sich
vielleicht noch etwas genauer feststellen. Er wird nämlich skurår
häufig vom Schlachten des Viehs gebraucht. Und gewiss geht
darauf der Beiname, indem G. wol viel Vieh schlachten lies zu
grossen Gastereien.
skurkr, Gudbrandr DN 11, 29 XIV. = nnorw. skurk m. ’Käfer,
Insekt mit harten Flügeldecken’ Aas.?
skurri Elb. 312 X IV . = nnorw. skurre ’widerwärtige, mür-
rische Person’, Ross?
skúli, Vetrlidi DN 1, 82 X III. ’Beschützer’, haüfig als
Eigenname.
skúti, Erlingr DN 6, 315 XIV. ’Vorüberhängender Berg,
Höhle’.
sladdar, Andrés, DN 11, 48 XIV. Wol = dän. sladder ’Ge-
schwätz’ (R).
slaåj Andrés Elb 346 X IV = nnorw. slad ’Vertiefung in der
Erde’, z. B. auf beiden Seiten eines Baches, Aas.
slag, Sigurdr DN 2, 241 XIV. ’Überfall’.
slankr, Vikingr DN 4, 209 XIV.
sleita, Simon DN 2, 396 XIV. ’Ausflucht’. Auch der Vater
des Gautr Flb. 2, 108 XI. hat diesen Beinamen. G. wird genannt
Sleituson.
*sleitu-, Helgi. Für Helgi ist ziemlich sicher sleitu- anzu-
nehmen. Er war des Diebstahls von Pferden beschuldigt worden,
und hat wahrscheinlich eine Schadenersatzforderung abgeschlagen,
waB zwar nicht ausdrücklich gesagt wird, worauf aber ein Aus-
druck in einer Strophe hinzudeuten scheint, vgl. Landn. 179
Anm. 2.
slembr, Eirikr DN 4, 654 XIV. = slembir? vgl. Sigurdr slem-
bidjakn.
sléttr, Bjçrn DN 2, 200 XIV.; Jón Ann. IX 1392. ’Eben,
glatt’.
sltki, Ssebjprn DN 4, 38 X III. Zu nnorw. slika ’heuchlerisch
schmeicheln’ Ross.?
t
sluppr, Amundi DN 4, 19 X III.
smelta, ívarr DN 5, 12 X III. —nnorw. smelta ’Ein Fisch’,
gadus minutus’.
snápr, Jón Elb. 341 X IV . ’Tor, Narr’, s. FJ.
oder ein Nom. act. mit Übergang in die Bedeuttmg eines Nom. ag. ’einer
der zerknüllt, zerknittert’.] Korrekturanm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>