- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoåttonde Bandet. Ny följd. Tjugofjärde Bandet. 1912 /
170

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

170 Kock: Nord. ord o. uttryck.
derligt, eftersom — hvilket är allbekant — tackorna äro
ytterst fromma djur.
Jag vågar hoppas, att efter dessa anmärkningar hvarje
tvivel om etymologien av ordet argbigga försvunnit.
Det må tilläggas, att man till det feminina argbigga
nybildat ett maskulint argbigg(e) ’en ondsint karl’, samt att
man till det feminina bigga ’argsint kvinna’ även nybildat
det maskulina bigger ’argsint karl’; detta finnes t. ex. i Sahl-
stedts ordbok (1773). När Spegels ordbok (1712) upptar
ett adjektiv bigger ’ond, vrång’, så beror detta — såsom
redan anmärkts i Sv. akad:s ordbok — på ett missförstånd.
Jmf. även Kock Språkets förändring s. 62.
Isl. eiligar9 éllar, ella — fsv. œllíghœr, œllighis,
œllœgïiis, cedarf cella — nsv. eljest m. m.
I de fornnordiska språken har man, såsom redan ovan-
stående överskrift i någon mån antyder, en hel mängd olika
former (eller bildningar) med betydelserna ”eljest” och ”eller”
eller med en av dessa betydelser. Ursprunget för särskilt
vissa bland dessa former är icke eller icke tillfredsställande
utrett. Härtill kommer, att man på senaste tid (jmf. Jakob
Sverdrup i Ark. nf. XXIII, 182 ff.) indragit vissa av dessa
former i diskussionen om orsaken till den intressanta väx-
lingen -liga (fsv. -lika) : -la i vissa fornnord. adverb såsom
isl. harpliga (fsv. harplika) : isl. fsv. harpla.
Under dessa förhållanden torde växelformerna eller åt-
minstone vissa växelformer med betydelserna ’eljest, eller’ i
fornspråken förtjena en belysning dels för sin egen skull,
dels därför att bedömmandet av en eller annan av dessa
former kan influera på uppfattningen av de växlande adver-
bial-formerna på -liga (-lika) : -la.
Isländskan (fornnorskan) använder så väl med betydel-
sen ’eljest’ som med betydelsen ’eller’ elligar, ellar, ella,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1912/0178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free