- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoåttonde Bandet. Ny följd. Tjugofjärde Bandet. 1912 /
267

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Gödel: Håndskriftstudier. 267
på de ställen i själfvä texten, där handskriften omnämnes,
preciserats på ett något varierande sätt. Så heter det till
en början (D. 1—2, s. 217, 291, 331) ”skrifven år 1503—5”,
men längre fram (s. 399, 435, 660) har man utan angif-
yande af skäl ändrat uppgiften till ”1520—5”.
I den vetenskapliga litteraturen har handskriften sedan
i allmänhet hänförts till tiden från början af 1500-talet.
Men i sin edition af ”Jöns Buddes bok”, Hfors 1895, s. XIY,
har O. F. Hultman rörande uppteckningen af Claustrum
animæ yttrat sig på följande sätt: ”Något egenhändigt exem-
plar af Buddes öfversättning finnes icke numera i behåll;
men man eger i Linköpings biblioteks cod. XXXIX Kyl.
en reproduktion däraf, utförd i Yadstena kloster på abedis-
san Margit Klausdotters (1473—80) föranstaltande”. Denna
tidsbestämning har sedan godtagits af Robert Geete och
åberopas af honom i ”Hel. Mechtilds uppenbarelser”, S. F. S.,
D. 32, s. xxvij, Stockholm 1899.
Hvarpå grundar sig då denna uppfattning? Tydligen
på den här till Buddes öfversättning fogade kolofonen. Den
lyder så:
”Yetandhe ær at thenna föreskriffna book, som kallas
claustrum anime, omwændhes aff latino oc oppa swænzsko
i nadhendals closter, Anno domini Mcdlxxx, aff brodher
jöns budda, ællar ræk, oc lyktadhes oppa sancte marthe vir-
ginis dagh, Huilka book war kæra modher abbatissa syster
margith claffwssa dotter læt aff skriffwa mz flere hans bo-
ker hiit kommo, at hon skulle jn komma i nakra conuentz
book som nw ær, gudhi til hedhers oc idher allom til ande-
liken lærdom”.
Men dessa uppgifter äro icke att förstå på det sätt,
som Hultman uttydt dem.
Till att börja med vill jag slå fast, att handskriften är
en enhetlig uppteckning, icke en ”sammelcodex” af delar
från flera, ursprungligen olika manuskript, utan helt igenom
XIIKIV FÖR XOUDISK FILCH O« t XXVIII, XT POI.JD XXIV, 18

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1912/0275.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free