Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Olson: Tredje svaga konjug. 229
b o d d e , f l y d d e *). Härav följer, att växlingen f ø d d e : f ø d h e
icke kan förklaras så, att den senare formen vore en ana-
logibildning efter b o d h e , f l y d h e etc. på grund av den små-
ningom uppkomna dubbelheten b o d h e : b o d d e , f l y d h e :f l y d d e osv.
Men om så är, om f ø d h e , le d h e etc. äro självständigt
uppkomna bildningar, så torde man i följd av vad ovan an-
förts ha all anledning att antaga, att tvärtom växlingen
b o d h e : b o d d e till icke ringa del framkallats just av växlingen
f ø d h e :f ø d d e efter analogien f ø d h e :f ø d d e — b o d h e : x .
Och detta står i gott sammanhang med en annan om-
ständighet, som här till sist bör nämnas. I nysv. ha verb,
vilkas stam slutar på d , uteslutande den gamla formen på d d
i pret. och perf. part. :f ö d d e , f ö d d etc.; verb vilkas stam slutar
på vokal likaså: b o d d e , f l y d d e , fl,y d d etc. De i fornsv. upp-
komna f ø d h e , f ø d h e r etc. ha således aldrig helt vunnit bur-
skap, utan åter utträngts av de gamla f ø d d e , f ø d d e r osv. 2),
men allt efter som detta skett och således f ö d d e etc. alltmer
blivit enarådande, ha även b o d d e , f l y d d e etc. mer och mer
segrat och till sist helt och hållet undanträngt b o d h e , f ly d h e
osv. Detta förstås bäst, om b o d h e , b o d d e etc. för språkmed-
vetandet haft den nära anslutning till f ø d h e :f ø d d e etc., som
ovan antagits.
2) Emellertid torde för utvecklingen b o d h e > b o d d e etc.
ännu en faktor ha varit av icke ringa betydelse.
I flertalet svenska dialekter — med undantag för Upp-
land samt delvis Yästmanl. och Södermani. (Hesselman Svea-
1) Ytterligare kan tilläggas, att intet enda ex. på typen bodde före-
kommer i rim i de rimverk, aom äro författade före 1350 (Gamla rimkrön.
v. 4008—9 har enligt den av Klemming utgivna hskr. bodho :skodho, där den
yngre hskr. i Script, rer. svec. medii øevi ed. Fant I. 2: 47 har bodde : skodde).
2) Anledningen härtill kan ha varit inflytande från dialekter med an-
nan kvantitetsutveckling än den genom fødhe etc. representerade, delvis
måhända också en strävan hos språket att åtskilja former av presens och
pret., som på grund av den enkla konsonanten i pret. skulle sammanfalla.
Jfr även Kock i Skandinavisches Archiv 1: 55 f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>