Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
62 Finnur Jónsson: Oldisl. ordsprog.
lyden ændredes noget. Men det er som oftest let at se,
hvorledes den almindelige form omtrent har været Også
Eddadigtene, og da først og fremmest Hávamál, er ekscer-
per-ede. Men her er der vanskeligheder tilstede, idet man
ofte er i uvished om, hvorvidt der foreligger et virkeligt
ordsprog eller en af digteren formet sætning, der er kommet
til at ligne et ordsprog. Jeg har her været ret forsigtig og
mener at være gået for kort snarere end for vidt.
1. á (9) — at ósi skal á stemma SnE I 288.
I anvendelsen af dette ordsprog betyder 6ss udspring,
altså: ’I udspringet skal elven stoppes, stanses’.
allar girnask ár í sjå Mhk 27.
’Alle elve vil til havet’. For girnask har GJ fallar
sikkert mindre oprindeligt.
2. á fá tt — sjaldan er pat at enkis sé áfátt Trist. 8 .
’Sjælden gives der noget, der ikke i nogen henseende er
mangelfuldt’. Jfr 7, 1.
3. afglapi — seint er afglapa at snotra Fas III 585.
’Det tager lang tid at göre en tåbe til en vismand’*
For afglapa har GJ heimskan.
4. ågæ tr — Fått er svá ágœtt at eigi finnisk annat
slikt Måg1 2 *).
’Få ting er så udmærkede, at deres mage ikke findes’.
Samme findes hos GJ. med ja fnågætt f. annat slikt.
5 . åhyggja — åhyggja bitr sårt sem bildr Pare. 18.
’Bekymring bider så smærtefuldt som åreladningsjærn’.
Er mulig ikke ordsprog i egl. forstand; har måske heller
aldrig været almindelig i brug.
6 . aldr — oss vas áðr af markaðr aldr Hrómundr.
’Alderen (livet) er os fordum bestemt’. Er et af de
mange ordsprog, der har deres grund i skæbnetroen; denne
form har ordsproget næppe haft i daglig tale. Det samme
gælder om det følgende:
*) = Mågussaga 1858.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>