Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kock: Brytningen i fno. språk. 3 6 1
*kiape (kæbe) synonyma orden *kiake kiage och *kiaft kiæft
(som behandlats ovan s. 336 f.), så har ia delvis från dem
överförts till kiape.
När man i danska dialekter använder dels sæl ”Phoca”
(på Jutland), dels själ (på Bornholm), så är detta i harmoni
med förhållandena i svenska dialekter, hvilka av mig till-
räckligt belysts i Ark. nf. XXYT, 363 f. Det jutl. tel ”tjäle”
har utgått från nom. péli eller har e från grundordet pel n.
(jmf. om detta Kock i Ark. nf. XXYI, 369 ff.).
Så vitt jag ser, har jag härmedgenomgått alla de öst-
nordiska ord, som H. anfört mot de av mig framställda
teorierna. De västnord. äro förut granskade.
Jag anser mig därför med sanning kunna säga,
att intet enda bland de av H. anförda orden näm nvärt
talar emot, långt mindre kullkastar mina teorier.
* *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>