- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioandra Bandet. Ny följd. Tjugoåttonde Bandet. 1916 /
270

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

270 Loewenthal: Zur germanischen Wortkunde.
der Germane ehedem aus Holz schnitztex
) und noch nach
der Bekehrung als Nothelfer in Anspruch nahm 2).
Berlin 6. 6. 1914.
John Loewenthal.
Zur germanischen Wortkunde.
1. ahd. mago.
Der Mohn heisst ahd. magoy mägo, mhd. mähen, as.
mäho, aschwed. (val)moghe. Diese Formen lauteten idg.
*makony *mánkinos, *mánkön, *mäkön3
). Idg. *mánkinos
und *mánkön stehen zu altertümlicheren *makninos und *mak-
nön wie lat. pango zu gr. Triyyvvfju. Die angeführten germ.
Ausdrücke gehören des weiteren zu gr. (att.) jurjKOV, dor.
juáncúv ”Mohn”, apr. moke1 abg. maku (r. maku, slov. mäk^
serb. cech. pol. serb. mak ”Mohn”). Da die meisten wilden
Mohnarten und gerade die altertümlichen, der thrakischen
und kleinasiatischen Stammform nahen Rassen des angebauten
Mohns sich durch einen borstigen Stengel auszeichnen, wird
man idg. *mahÓnj *makninós, *máknöny *mâkon, *mäkön,
*makia, *mákós zum Thema mak- stellen dürfen, das in lit.
makna ”eine Franze, Zotte, ein Büschel”, maknutas ”zottig,
rauh, behaart”, maknutas ugos ”Stachelbeeren” vorliegt.
Der Mohn wäre sonach für die Indogermanen eigent-
lich ”der borstige”, ”der zottige” gewesen.
2. an. epli.
An. epli ”Apfel” u. s. w. wird von Berneker (Slav. Et.
Wb. 1 p. 22) zu lat. Ahella, air. abhall ”Apfel”, lit. obùlas,
rus. jábloko gestellt. Hierher auch lat. abies ”Weisstanne”,
skyth. äßtv ■sÅårgv, ol ôè Tteimyv, wie Stokes (in Fick’s Wb.2II
’) vgl. Helm 1. c. p. 217 ff. a) so in England im Jahre 1268, Mann-
hardt, Baumkultus2 p. 470, p. 521. 3) Ahd. mägo :st wohl erst nach dem
Musi er von mäho gebildet worden.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1916/0278.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free