Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Karel Vrátný, Textkritische Nachlese zum Stockholmer Homilienbuch
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Vrátný: Zum Stockt. Hom.-buch. 149
9938 vor Ér hat Gammelnorsk Homiliebog (1327
) |>vi
at Pæl postole mælte sva . . .
lOO4-5 enst skryddop ér ist eine missverstandene Über-
setzung des lateinischen Christum induistis (Galat. 3, 27),
wie schon Fritzner (zu skrýda) bemerkt hat.
10Ie nach svá haben Leifar (1631
4
) ma hón, was rich-
tiger zu sein scheint, als das man hon in der Gammelnorsk
Homiliebog.
1053
8 Hortamur vos. Yulgata liest exhortamur, (ne in
vacuum etc.) 2 Cor. 6 , 1 .
1077 nach heldr fehlt en. Siehe 1083
1
~3
2.
1081
7 leid ist bestimmt ein Fehler statt leider (= leidder).
Beispiele der Vereinfachung eines Doppelkonsonanten hat
man z. B. in oneýdr 1152 und neydr 1153
5.
1 1 2 27 g/ átsens steht für grassens (herbæ). Oben, Zeile
24, steht auch richtig góþra verka gras. Die ganze Stelle
ist eine Paraphrase einiger Sätze aus der 20. Homilie in
evang. Gregors des Grossen (Migne, Patrol. Lat. 76, col
1159 ff., diese Stelle col 1161): Omnis vallis implebitur .. .
Quid hoc loco vallium nomine nisi humiles, quid montium
et collium nisi superbi designantur? . . . Omnis enim vallis
implebitur, quia corda humilium sacræ doctrinæ eloquio vir-
tutum gratia replebuntur, juxta hoc quod scriptum est: Qui
emittit fontes in convallibus (Psal. CIII, 1 0 ). Et unde
rursus dicitur: E t convalles abundabunt frumento (Psal. LX1V,
14). A montibus namque aqua dilabitur; quia superbas
mentes veritatis doctrina deserit. Sed fontes in convallibus
surgunt, quia mentes humilium verbum prædicationis acci-
piunt. Jam videmus, jam convalles frumento abundare con-
spicimus,. quia illorum ora pabulo veritatis impleta sunt qui
mites ac simplices huic mundo despicabiles esse videbantur.
1131
3 nach svá góþ scheint ein längerer Satz zu fehlen,
wo erklärt werden sollte, warum die Liebe so notwendig
und so vorzüglich sei.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>