- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Adertonde Bandet. Ny följd. Fjortonde Bandet. 1902 /
325

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Finnur Jónsson: Versene i Halfreds saga. 334

V. 8 lyder i Hfr. således:

Höf[n]um hölda reifnir þess er ól vid lof lýda

hrafnblots goda-nafni lóm, or heidnum dómi

med den bemærkning, at for reifnir har 132 reif ar og f.
blóts bbftz. Verset findes også i 61, Fl., 53, 557; höfnum
findes i 61 (forvansket i de øvrige: hdfum Fl., hæfum 53,
hæfir 557); reifnir findes i 61; reif ar har Fl., men 53 har
ræfir og 557 rei fir; naturligvis er dette sidste den eneste
rigtige form (jfr 132-F1.); reifnir har aldrig eksisteret;
blots har alle hdskrr. (undt. 132). Endelig her 61 i f. or
i 1. 4. Opfattelsen i ShI er: hölda reifir! höfnum goda nafni
hrafnblóts þess er 61 lóm í heidnum dómi, vid lof lýda =
Afficiens viros donis! repudiamus divinum nomen corvorum
cultoris, qui, comprobantibus populis, versutiam exercuit in
ethnicismo. Altså: höfnum som opt., hvilket sikkert er
urigtigt for indik., goða-nafn opfattes som ’guddommeligt navn’
hrafnbUts som gen. af et hrafnblolr ’corvorum cultor’, bægge
dele lige unaturlige og mislige. Et subst, blótr findes ikke.
I Forns, er opfattelsen vistnok den samme (höfnum dog snarest
forstået som indik.), undt. for så vidt som ordene ór heitfnum
domi stilles lige efter hrafnblots, hvilket opfattes som Odin.
Alle vanskeligheder ved opfattelsen forsvinder efter min mening,
når man opfatter gofta som gen. sg. af goði, mase., og
hrafnblots som gen. sg. af hrafnblót ntr. ’ravneblotets præst’ er
en betegnelse for Odin, der er let forståelig. Ordfølgen bliver:
H^lda reifir, h9fnum nafni hrafnblots goda ór heidnum dómi,
]>es8 es ol lom vid lof lýda = Konge, jeg forkaster
ravnegudens navn fra den hedenske kultus (ór = hidrørende fra, er
vel det ægte), ham som under mændenes lovprisning var
svigfuld.

V. 9, første halvdel, lyder i Hfr.:

Mér skyli Freyr ok Freyja, liknist gröm vid Grimni,

fjardlæt ek adul Njardar, gramr ok Þórr enn ramrni.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:22:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1902/0335.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free