Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Blandede sproghistoriske Bidrag (Sophus Bugge)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
212
Jeg formoder, at Ordet er opstaaet &tfor-vé. Andet Led er ve,
Helligdom. Som første Led angiver for- ofte noget fordærveligt:
forbæn Bøn om noget Ondt, Forbandelse; forskgp ulykkelig
Skjæbne; forjjokki Fortræd; fordoða Heks, som forudsætter et
*fordäð, o. fl., Jeg formoder derfor, &tforvé betegner "et Sted,
som er indviet til onde Magter" eller "et vanhelligt Sted".
Gotisk har ved Siden af veihs, hellig, Sammensætningen usveihs
fiéfiqhog, profanus. Formen forre er feilagtig.
Naar det heder, at hverken Mennesker eller Kvæg gaar over
forvé (det vanhellige, af onde Aander hjemsøgte Sted), oplyses
dette ved Beowulf V. 1361-1372 (Greins Udg.), hvor det om
Troldet Grendels Bosted siges, at intet Menneske kjender det,
og at ikke engang Hjorten vover sig derind, om den end er
forfulgt af Hundene.
g r e in.
grein fern., Nom. plur. greinir. Dette Ords Oprindelse
angives ikke i de sædvanlige Ordbøger, gr ein er, som jeg
allerede i Norsk hist. Tidsskr. I, 98 har antydet, afledet af greíba,
til hvilket Verbum det i Betydning nøie slutter sig.
Lydovergangen af *grefönir til greinir har fuldstændig Analogi i Heinir,
Indbyggerne af Hefåmgrk, for *Hefönir; i Skáney for *Skafoney =
Scadinavia, ågs. Scedemg, oht. Schatenouwe; i gutn. hainir for
*hai]jnir. grein er afledet af grefóa ved Hunkjøns-Suffixet -ni-.
De derved afledede Substantiver betegne enten en Gjærning
(abstract), eller concret en Gjenstand, ved hvilken Gjærningen
paa en eller anden Maade viser sig. grefåa betegner egentlig
"rede ud" eller "skille ud" (det ene fra det andet); dertil
slutter sig grein med concret Betydning "Gren" (som skiller sig ud
fra Stammen), "Afdeling", grefåa "udrede" gaar over til at
betegne "udvikle, gjøre Eede for, fremstille", f. Ex. Þa tóc Barnabas
postoli at greif a fåt mál alt (Post. s. 131 L. 33); arithmeticaj es
tølvise alla greif er (Post. s. 137 L. 12); ogsaa i norske Dialekter
betegner Verbet nu jævnlig "udvikle, forklare, gjøre klart og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>