Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Beckman: 1700-talets svenska. 316
L företräder:
fakultativt r i balk jämte burk (vgm. bå\k).
rd även i bildad uppsvenska, ex. bol, 61, valan (världen) K. S.
338, Skald. 186. Jfr Heldmanns "fast wie l" om rd Schw. gram. 1.
I lille Icong vaile, Dial. art. Bokkebhla jfr 190, föreligger väl
folketymologisk omstöpning av liljekonvalje.
L saknas i talspråket i ska, te R. S. 338, Skald. 139, Dial.
65, 290 samt kar R. S. 205, 372 jfr. Skald. 139; naturligtvis även
i verlden R. S. 823.
M förekommer i oomgiängelig, oumgiängelig, ’oundgänglig’ R.
8. 320, 331.
N förekommer ehuru vulgärt i fiärndel R. S. 339 1).
N företräder rn i gálana3) o. dyl. jfr. R nedan ock Exkurs II.
N är borta i hämdy nätnde R. S. 331; watt så, wattgröt,
watt-qwarn, wattig m. fl. Mon. § 6, Dial. 311, wattdrag, wattlägga, -ning
Dial. artt. Soug Stöp, Stöpa, wattpass Dial. art. Waterpass; sårgse
Dial. art. Simperr; Meckéloorg R. S. 443. Dialekternas former med
bortfallet -t»; näla, sola av nålen, solen, e fem. av en förekomma
även i övre Sverge i vardagsspråket Dial. 52, 110.
t] företräder fakultativt g i långmiält ’lågmält* Dial. 198.
r) är borta i anten biform till antingen Skald. 140.
P företräder/ i Gripsvall ’Greifswald’ R. S. 443.
P förekommer utan nsv. motsvarighet i påsyfta i texten flerst.
P är stumt i fampn, nampn R. S. 323.
R växlar med l i grungka Dial. 135, morterr (äv. mottar e *))
Dial. 206, wimmerkant (vimmelkantig) Dial. 315.
B saknas i: 1) fodra reqvirere, som uttalas lika som fodra
"gifva foder, undersätta foder" R. S. 361. 2) i vardagsuttal: i ä
¾r’ R. S. 339, Skald. 139, Dial. 326; i ha ’har’, då dot är jälpvärb
(däremot har — ’äger*) Dial. 58 samt plur. daga, mura Skald. 189,
med deras bestämda former såsom stolana, tärnona. Jfr. N ovan.
— Däremot är utu föråldrat R. S. 361, 427.
B förskommer utan nsv. motsvarighet i wiskra (fakultativt)
Dial. 313.
S företräder / i Sviteerland ’Schweitz’ R. S. 443.
S saknas i uppsvenskt talspråk i trast ’strax’ R. S. 338 f.
f företräder fakultativt nsv. sk i åscha1) Dial. art. Goa; det
har redan inträtt i allschöns R. S. 424; /åsyftas med skrivningarna
muskiöt R. S. 433, schutitt Dial. 59, bysche (byscha o. swinbyscha)
Dial. art. Läterr, männischa Dial. artt. Puttifnasker ock Pyssling
etc., btiskasche Dial. art. Yde.
T företräder nsv. d: 1) i mask. fastställt, förstört, nämt. 2) i
prydnat, bedrövat, anmodat R. S. 338, 839, Skald. 127; 3) i
skritt-sko Dial. art. Schena.
1) Så vgm. s) Jfr. Gol. Ordesk. 57: "skrrjf hästarna, drángiarnt, sAf
drängiane, hästane". *) Vgm, å/ka 1. (i Barne h&rad) á/a.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>