Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
240
Beckman: 1700-talets svenska.
"kort" stavelse, vilka ju enligt den nämda uttals- ock skrivregeln
skulle ha [6-]\juá, ock han finner därvid ord ock ond analoga.
Anm. 1. Även hos Weste finnes åtskilligt som tyder pä, att
han haft kort vokal framfor rd ock delvis andra grupper av r +
dental. Då min bearbetning av Westes uppgifter måste föregås av
en undersökning av de principer han följt vid meddelande av
ljud-transkriptioner, anser jag det vara bäst att anvisa den en plats i
en särskild exkurs, — Redan här kan jag emellertid påpeka det
intima sammanhanget mellan denna fråga ock frågan om
supraden talbildningen. Hade vi värkligen på Hofs ock Westes tid kort
ö i ordf så kände vi knappast ha ~d, ty att ö skulle förlängas
framfor ~d, då det kvarstår framför andra enkla konsonanter är
otroligt; antagandet av vokalförlängning i yngsta nsv. i detta ord
synes med nödvändighet föra till antagandet av en därmed
samtidig supradentalbildning 1).
Anm. 2. Den för nsv. gällande regeln, att vokal är lång
framför rd, rl, rn, men än kort ock än lång framför rt återfinnes
hos en av 1700-talets grammatici, nämligen Ljungberg (s. 3 f.).
§ 24. I några enstaka behåller Hofs språk vokallängden på
grund av association, där nsv. har förkortning (alltid eller
fakultativt) ex.:^ bökstöf Skald. 33 2); dags Skald. 23; häfs ’maris’ ib.;
högt ib.; köpman Skald. 26; vredgas ib. Däremot har han grofft
Dial. art. Brösswäw (Ljungberg vill här ha lång vokal).
§ 25. Framför -m, där nsv. rspr. har förkortat alla vokaler
utom a, ha vissa dialekter (t. ex. i Roslagen) ännu lång vokal. Detta
uttal har påvärkat. grammatici, se Noreen Col. Ordesk. s. XX. Hof
bar följande hithörande uppgifter: bräm, brämm Dial. 97, döm,
döm R. S. 300; efterdome Skald. 88; from R. S. 298; frömhet Skald.
26; ima, imm Dial. 161; kräm, kräm R. S. 300; lam (adj.) Skald.
17; lamm (subst.) Skald. 18; sammansömadd (uppsv.) Dial. art.
Smokk; strima (d:o) Dial. art. Gåra; ungdom Skald. 88. —
Tvivels-utan är det just den nämda dialektiska fördelningen, som här
blickar igenom. Om de R. S. 300 anförda anmärkes: "efter olika
talart och wana".
§ 27. Slutligen anmärka vi följande kvantitetsförhållanden i
enstaka ord: strek Dial. art. Ohläa; wäderstrekctt Dial. art. Fhlöjt;
rödsott Dial. 307; giess (giwess) Dial. art. Juhlaltare; slåss inn
(pres.) Dial. art. Bhläjde; räckna 8) flerst. i text. ex. R. S. 428;
wännltgt Dial. 134; ifrann Dial. art. Ättendar. Pres. av skola heter
blott skäll (hos Col. även skäl) R. S. 325, Skald. 18; pres. av vilja
vil R. S. 295.
Växlande kvantitet ha: bar R. S. 300 (ä normalform Dial.
87); begrep ib.; bek ib. (ê västgötskt, Dial. 88); bätta ock betta
1) Hof avstavar enligt Anm. 62 *bor-den efter uttalet". Denna
avstavning förtjänar påpekas, d& Hofs uppfattning av stavelse-begreppet i
allmänhet visar sig vara riktig. 2) Weste har b (föstaf = stav av bokträ. men
bokstaf =~ littera. 8) S& Ygm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>