Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Studier över fornnordisk vokalisation (Axel Kock) - III. Till frågan om inflytande av R på föregående vokal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
354 Kock: Fnord. vokalisation.
tionsleden, visar utvecklingen s > zy R, och vid denna
akcen-tuering övergick sedan enligt den av mig antagna ljudlagen
ur J- till or -Z-. I fsv. hava vi alltjämt orgrander *). Men
liksom i torkenna fortis fakultativt överflyttades till förra
kompositionsleden före Ä-omljudsperioden (fsv. terhœnna), så
inträdde samma akcentförändring i komposita på or-, #r-, och
*ORhilpR etc. blev därför till isl. 0rhilpr etc.
I överensstämmelse härmed äro växelformerna av prep.
"ur" att förklara: isl. ur (ur)] ör (pr)] yr (yr)] êr (er)] fsv.
¾r, 5r, Br] fgutn. ýr] fda. ör. Den ursprungliga nord. formen
*) Det fsv. adjektivet orgrander har påvisats tre ggr i neutrum under
formen orgrant, en gång i neutrum under formen ordgrant] ur fda, hava
fyra exempel på formen ordhgrant (orthgrant) antecknats (jmf. Söderwalls
och Kalkars ordböcker). Emellertid torde ordet hittills icke hava blivit
riktigt förklarat. Det kan nämligen, så vitt jag ser, ej vara riktigt att med
Kalkar anse första kompositionsleden vara ord och översätta "med aldeles
tydlige og besternte ord (efter vodtagen form)?", en översättning som han
dock giver med tvekan. Söder wall upptar or dhgr ander såsom normalform
och översätter tvekande "i full öfverensstämmelse med juridiska
formaliteter; med laga formaliteter öfverlåten?" Ordet förekommer i sådana
juridiska uttryck som följande: "ok tilbinde wi oos ok wara arfwa .. . ath fri ok
hembla ok orgrant gera thet fornempda goz . .. for alla the ther kunno
vppa tala ... til æwerdheligh ægho" (DS. NS. I, 814). Då orþ "verbum"
annars icke i fsv. förekommer under formen or- såsom första
kompositionsled, har den fsv. normalformen orgrant {orgrander) icke uppstått ur
ordh-grander. Orgrander är en sammansättning med det negerande or-, isl. er- och
förhåller sig till grand n. "skada" som t. ex. isl. adjektivet erhilpr
"help-less" förhåller sig till hiolp "hjälp". Orgrander betyder alltså "utan skada".
Att förbinda sig att göra ett gods så beskaffat, att det blir "utan skada"
för köparen, vill säga: förbinda sig till att laga så, att han blir full egare
till det (jmf. i det anförda diplomet det omedelbart föregående fri[a] oc
hembla). Sedan ordets upphov blivit förgätet, anslöt man det genom
folk-etymologi till ordh och skrev därför stundom ord{h)grant. Söderberg menar
Ark. N. F. II, 108 f., att isl. hävt ett adjektivum ergrandr "utan skada",
och att detta adjektiv återfinnes i Karlevistenens urkrtyntari (mod en efter
hans uppfattning fornnorsk runinskrift); däremot anser han att något
motsvarande ord ej funnits i fsv. Ovanstående visar, att ordet använts även i
östnord. språk.
Ehuru denna min förklaring av fsv. orgrant torde vara fullt säker,
tillägger jag dock, att även om detta icke varit händelsen, detta ej skulle
hävt någon betydelse för den här diskuterade huvudfrågan, nämligen
behandlingen av ljudförbindelsen -UR-. De isl. komposita med 0r- äro
nämligen (oberoende av fsv. orgrander) fullt vittnesgilla.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>