Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
334
Bugge: uilinispat
Haandskrift af den legendariske Olav den helliges Saga,
Nr. 8 fol. i den Delagard. Samling i Upsala, skrevet i Norge
i 13de Aarh., maaske i dettes förste Halvdel, har f. Ex. er
per kallecf; er o per . . . oc porecf; Taki& (Imperat.); at per
fœlli&. . . oc hvœrvifr S. 27.
Fra omtrent samme Tid er det norske Haandskrift af
Barlaams Saga i det svenske Rigsbibliotek Nr. 6 fol. Heraf
anföres eksempelvis per synicf) frestefr (Imperat.); er per
vilixf S. 105; blekki per) at per eggiÜ S. 106. Komet per
hingat (Imper.) S. 35.
Brudstykket af Odd Munks Olav Tryggvessöns Saga i
Nr. 4—7 fol. i den Delagard. Saml. i Upsala, som er skrevet
i Norge ifölge Munch straks för Midten af 13de Aarh., har
at per tapa&et, oc takit (Munchs Udg. S. 69).
Sammen med disse Brudstykker af Olav Tryggvessöns
Saga er indbundet et andet Haandskrift, hvori bl. a. er
afskrevet Strengleikar af to forskjellige Nordmænd i Midten
af 13de Aarh. Den förste skriver at per havet) lyftit (Imper.);
per gavot (S. 23). Den anden skilit (Imper.) (S. 44); Oevit
. . . oc gerit (Imper.), sem per vilit, shcmtifr (S. 47); per
hauit (S. 72). Dog S. 46: œpte hare roddv. hialper. hialper
(hvor hialper mulig er Substantiv med underforstaaet Verbum).
Skindbogen af J>idriks saga Nr. 4 fol. i Rigsbibi. i
Stockholm er skreven i Norge henimod Slutningen af det
13de Aarh. af forskjellige Mænd. Jeg anförer Eksempler
af de forskjellige Hænder: per sendit S. 35 Imper., per
hafit S. 38, mætti per, hafi per S. 38, Takit, bregtit S. 85
Imper., at per sendit S. 248.
Ved Sammenligning af de forskjellige Haandskrifter af
Kongespeilet vil man se, hvorledes -r i Norsk lidt efter lidt
bliver den sædvanlige Endelse i 2. Pers. Flertal istedenfor
Heller ikke de ældste norske Diplomer har i 2. Pers.
Flert. sædvanlig Endelsen -r. at per havets Dipl. Norv. I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>