Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
106
Hunger land: Zur VqIs.- u. Nifl.-sage. 110
Übers.: Gunnarr besass gold und hütete die trefflichen schätze,
weniger leute erhielten gold, als passend war; schliesslich liess der
kriegsheld das gold in den Rhein werfen. Die leute erzählten
des königs taten.
61. Text: SvbEg 2401"5, hds FJ.
str. 4 b.
Atli tók Qctling frœknan
es sva roedd saga þessi
ept hann frá alnar driptum
eigi mjúkr sonu Gjúka.
Leggja baS linnum byg (Jan
lQg-leygs framm bjód i gatnn
bygdar-VQrdr bodvar hardan
baugar gaut myrdu brautir.
2. er SvbEg. hds FJ. ret hds FJ SvbEg, roedd H. Gering. 3. eptir frá
hann beide. 4. ekki beide, sonum hds FJ. G-jnkar hds FJ. 5. band verm.
FJ, bad í SvbEg hds FJ. 6. degs hds FJ, r jod fram......hds FJ, rjódr
(Atli) verm. FJ, bjód í gamma conj. d. verf. 7. v$rd verm. FJ. 8. so conj.
des verf., bauga ga.....hds FJ.
Constr. u. erkl.: Atli tók pdling frœknan, es svá roedd þessi
saga, hann frå eigi mjúkr sonu Gjúka ept [alnar driptum1.
Byg-Sar-vQrctr2 bad leggja [tyg-leygs bjód3 1 gamma linnum bygdan;
[baugar brautir4 myrdu [Gaut bodvar5 härdan.
1. "Schnee des armes" poet. umschr. für "silber". 2. Atli
Budlason, der Hunnenkönig. 3. "Feuer des meeres" ist poet.
umschr. für "gold", dessen darbieter ist der "mann". 4. "Ring des
weges" poet. umschr. für "schlänge". 5. Gautr, ein beiname Odins,
(== der schöpfer) (Sn.E I 86); der "Gautr des kampfes" ist umschr.
für "krieger".
Übers.: Atli nahm den kühnen fürsten gefangen — so
erzählt diese sage — der nicht milde gesinnte fragte die söhne des
Gjuki nach dem silber. Der hüter des Wohnsitzes befahl den
fürsten in das von schlangen bewohnte haus zu werfen; die schlangen
töteten den tapferen krieger *).
62. Text: Fehlt bei SvbEg, hds FJ.
Überschrift fehlt,
str. 5 a.
Heidur var Helgi mildur
hjQrva––-ok — -
Regn hadi hjälms vi S þjódir
gerdist gei ra hardur
gnyr enordo — — — —
flaug baudvar tung astod
Die spärlichen fragmente sind nicht auszudeuten, geschweige
denn lässt sich die strophe reconstruieren. Es ist offenbar die
rede von Helgi dem Hundingstöter, dem söhne des Sigmundr und
der Borghildr, also einem älteren halbbruder des Sigurdr Fáfnis-
1) Über G-unnars tod vergl. Lieder-Edda: Sigurdarkv. skamma,
Odd-rúnargráttr, Atlakv.. Atlamýl und SnE I 364, Vglss. cap. 37 (Fas I 219 f.)
í>idreks c. 383.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>