- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugotredje Bandet. Ny följd. Nittonde Bandet. 1907 /
14

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

14

Swenning: O r dbildningsfr&gor.

två eller flera personer skulle ha gjort dem till hvarandras
naut ar. sgkunautr torde således, såöom Kock antar, ha uppstått
genom juxtaposition i sådana uttryck som *kmn es sgku
nautr minn ’han är min nautr (’mellanhafvande-man’) i
anseende till, på grund af en (rätts-)sak’, dvs. ’han är min
motståndare, vederdeloman’.

Riktigheten af denna Kocks uppfattning styrkes kraftigt
af ordet sgkudolgr ’Person med hvem man har noget
ude-staaende, har Tvistemaal, til hvem man desaarsag staar i et
fiendtligt Forhold’. Ty allt talar för Kocks antagande, att
detta uppstått ur ett *sgku dolgr ’fiende i anseende till
tvistemål’. Ett m hade framför d ej ljudlagsenligt kunnat
försvinna, därest sgkudolgr skulle vara att härleda ur *SQkum dolgr.

fyrunautr antar Kock alternativt vara uppkommet af
*fpru nautr ’kamrat på (i anseende till) en resa’. Af
formella såväl som betydelseskäl torde detta fä anses som enda
rätta uppfattningen. Jfr. sid. 10.

bú&unautr ’Person der opholder sig i búð sammen med
en anden’ betraktas med stor tvekan af Kock såsom bildadt
af en dat. sing. *búcfu och nautr. Då det fsv. böp böjes ej
blott som i-stam, utan också som ö-stam, då vidare i litterär
tid femininer, som annars böjas som «-stammar, ofta ha
dat. sing. på -u (Noreen Aisl. Gr.8 § 381), bör det väl ej
vara alltför djärft att antaga en dat. *búðu för
sammansättningen búcfunautr, oaktadt isl. búiT böjes blott såsom i-stam.
Kanske har för resten ö-stamsböjningen varit den
ursprung-ligare. Obs. mht. buode. Jfr. lit. buda, lett. búda1 polska
buda o. s. v. Inflytande från öfriga sammansättningar med
nautr som sgkunautr kan ock ha spelat in vid bildandet af
en dat. *búcfu för sammansättningen búðunautr. Såsom
analogibildning i egentlig mening torde man dock ej behöfva
fatta ordet búcfunautr. *búfru nautr således ;> búðunautr. Om
vi använda Fritzners öfvers. af nautr ’Person som er
delagtig med en (e-s) i noget’, betyder alltså bitåunautr e-s ’Per-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1907/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free