Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
86 Finnur Jónsson: Aksentforhold.
-urðr (1):
ok Sigurd Eyv.
Sigordar kom nordan Þiód. Á.
bardrádr med Sigardi Jómsv. osv.
-urðr (2) = verfrr altid betonet; en undtagelse er ikke:
pndurdr látinn verdi Krák.,
da der her kan læses lätinn; der findes eksempler på at
vokalen forkortedes:
latum brýndan hjpr bita Blakkr
latum randhæing reyndan Nefari,
og i hvert fald viser rimet urttr: vert-, at urcfr må være
stærkt betonet. Derimod er der brud på reglen i:
Qndvert folk at Þórdr Sjár.,
hvor enten -vert eller folk taber noget i betoningsstyrke.
-undr i mandsnavne:
vard Jørundr Yngl.
vard Qnundr —,
hvilket jo er hvad man væntede.
-yn i stedsnavnet Bjgrgyn = oprl. vin, er altid betonet:
Bjgrgyn fyr 6-synju Bin. Skái.
Bjprgynjar til Itpgnv.
i Bjørgyn Nkt. (3 gg.),
þinghlynr til Bjgrgynjar Sturla.
jfr. yn i Sigyn:
farmr Sigynjar [Sigvinjar] Þjód. hv.
og i fjQrgyn:
á fjQrgynju Oddrgr.
-angr:
leidangr Dana Tindr
i Kaupangi Nkt.
-óttr:
øndotts vinar Ulfr.
-tugu, tøgr f. eks.:
ok tnttngn Nkt.
es tvitøgir Krák.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>