Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
151 Klockhotef: Ghrimliildsvisan. 180
men förlorar sin betydelse, därför att nyssnämnda vers i
Nib. 1. är interpolerad. Den hänför sig till vv. 1586 och
1594 B (1526 och 1534 L.), hvilka båda också tala om
Tolker, men äro tillagda af diktens bearbetare, och y. 1584
skulle vara meningslös, om den sattes utan sammanhang med
dem (Kettner, s. 149). Vidare vill jag anmärka, att om
också icke uti |>idr. s. Folkers namn förekommer just i
samband med öfverfarten — hvilket det ej heller gör i den
ursprungliga Nib. 1. — så nämnes han dock i sagan redan vid
aifärden. Till honom beger sig Hogne efter trätan med
Gunnar och uppmanar honom att följa med till Hunaland. Han
kallas ock Folkers frände, J>idr. s., k. 361. I den äkta Nib.
1. nämnes han först vid ankomsten till Rüdeger. Den
framskjutna plats, som Falquor erhållit i visan, harmonierar
alltså mer med sagan än med eposet.
B 21: "leg voog koning Geffred
met min egen haand,
ieg gaff koning Otte lin,
det vor saa from en mandt.
G. Storm, Sagnkredsene, s. 195, anser, att Geffred bör
rättas till Seffred och förkastar således Grundtvigs gissning,
DgF I, 34, att därmed afses Gelfråt, som dräptes af
Danc-wart under färden till Etzel. Ehuru Storms mening synes
ganska rimlig, har Bugge anslutit sig till Grundtvig.
Kettner, anf. arb., s. 113 ff., har ägnat den afdelning
af Nib. 1., där episoden om Gelfråt förekommer, en ingående
undersökning, och därvid funnit, att den i sin helhet är
interpolerad. Han påpekar bl. a. den mot andra delar af
dikten stridande roll, som här blifvit tilldelad Hagen och hans
broder Dancwart. Den senare har afgjordt blifvit
framhållen framför Hagen, som anropar honom om hjälp och
räddas af honom. Detta strider alldeles mot den uppfattning,
som eljest gjorts gällande beträffande denna diktens mest
betydande personlighet. Han, den fruktansvärde, den oemot-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>