Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
860 Kock: Adj. p& -likin. 3B7
(brutliker etc.) blott så till vida avvika från den normala
adjektiv-flexionen, som -i??-, -//-formerna fakultativt
användas, har analogi-påvärkan från adjektiva ord av typen gømin,
eghin etc. gått något litet längre i pronomenet isl. hwílíkr
fsv. hwilikin. Detta ord (som i fsv. uteslutande använder
den analogiska nominativ-formen hwil(i)kin, ej längre den
ursprungliga nom. *hwiliker) har nämligen i gen. sg.
normaliter hwil(i)kins (dock finnes det äldre hwiliks en gång i SD.
Yl [1350]), och i gen. pl. har en gång huilkinna påvisats
(i SR. i uttrycket huilkinna handa; däremot ib. två ggr
hvilikræ handa). I analogi med böjningen nom. eghin: gen.
sg. eghins: gen. pl. *eghinna (jmf. nom. kristin : gen. kristins
: gen. pl. run. kristina dvs. kristinna) etc. har hwil(i)kin
erhållit formerna hwil(i)kins, hwil[t]kinna. Det är emellertid
att beakta, att någon gen. av typen hwil(i)kins påvisats först
omkring 1350 (jmf. hukens SD. Yl (1350) och hwilikis DL.
1 g., som är fel for hwilikins eller hwiliks). Former sådana
som nom. pl. *hwil(i)knir etc. (jmf. eghnir) finnas
däremot ingenstädes1). Liksom till hwil(i)kin bildats gen.
hwil(i)kins, har i yngre fsv. till tholikin bildats tholkins (jämte
poliks), men först i nysvenskan har analogibildningen gått
så långt, att man fått den dialektiska pl. tockna.
I y. fsv. har manger ’mången’ i nom. ack. sg. mask.
även formen mangen (så redan i Cod. bur.) jämte (sällan)
mangghan, och det synonyma margher har i y. fsv.
fakultativt i nom. sg. mask. och pl. neutr. fått formen marghin
(margen), i nom. ack. sg. ntr. marghit (även marghin lund
*) Orsaken till att analogibildningen grep mera omkring sig i
pronomenet hwil(i)kin än i adjektiven brutlikin etc., är att söka däri, att man
mindre kände sambandet mellan pronomenet hwi(lt)kin och adjektivet
liker (med den vanliga adjektiv-böjningen) än mellan adjektivet brutliker
(brutlikin) och adjektivet liker, hvarmed brutliker ursprungligen var
sammansatt. Härvid kan också den omständigheten hava spelat en roll, att
hwil(i)kin tidigt fakultativt förlorade penultimas i-ljud, och naturligt nog
anslöts det tvåstaviga hwilkin fullständigare till de tvåstaviga eghin
etc., än fallet var med de trestaviga brutlikin etc.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>