Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
293 Ljunggren: Anmälan.
ubehagelige og ulystige Arbeide", som han dessutom menade "ey at
kunde være sig til nogen Nytte og profit, enten til sin Lærdoms
eller sin Lykkes Forbedring" *). Langebek hade, när han slutade,
hunnit med t. o. m. K samt dessutom L—Langt och N—Nærhed;
denna hans redaktion af den Rostgaardska ordboken, "det blå
exemplaret", forvaras nu i 21 volymer i Det kongelige Bibliothek i
Köpenhamn.
Det var denna ordbok som gaf första uppslaget tili
Videnskabernes Selskabs Ordboga). Redan 1745 voro planer å bane
inom sällskapet att låta trycka den. 10 år senare framträdde
förslaget ånyo, då med det tillägg att den skulle, där så behöfdes,
förbättras med tillhjälp af Moths stora verk. Förslaget föredrogs
för kung Fredrik V, och ett kungligt reskript utgick till
sällskapet och Langebek, hvari den senare ålades att lägga å sido det
diplomatariska arbete han fått i uppdrag att utföra och egna sig
åt att fullborda ordboken. Men Langebeks motvilja hade inte lagt
sig. Han fortsatte med sina urkundssamlingar och lät ordboken
hvila- Först efter Langebeks död (1775) kom saken åter på tal
inom sällskapet, och då blef det allvar. Initiativet togs af
sällskapets sekreterare Hielmstierne (i April 1776), hvilken äfven i
November samma år föredrog en plan för ordboken.
Meningen var att med lindrig revision ge ut Langebeks
manuskript så långt det räckte och för fortsättningen begagna det
"röda exemplaret", som då borde omarbetas till öfverensstämmelse
med det Langebekska. Men sedan statssekreteraren Guldberg
förklarat att hans majestät såg "med inderlig Behag, at denne
Ordbog bliver allene i det kiære danske Sprog", fann man sig
föranlåten att uppgöra en ny plan, enligt hvilken Johnsons engelska
ordbok skulle tjäna såsom mönster. Den nya planen blef i början
på 1777 fastställd. Ett anslag på 500 rdr årligen beviljades. Till
redaktör antogs norrmannen O. Strøm, som skulle ha två
medhjälpare, och dessutom nedsattes bland sällskapets medlemmar en
kommission, som hade att revidera Strøms arbete. Redaktören skulle
godtgöras med ett årligt arfvode af 200 rdr, hvarjämte en
gratifikation skulle tilldelas honom, när verket blifvit färdigt. Man var
förvissad om att han inte skulle förhala med arbetet för att så
mycket längre få åtnjuta det lockande årsarfvodet.
Tryckningskostnaderna täcktes genom en egendomlig subskription. Kungen
tecknade sig för tryckningen af 8 bokstäfver, och öfriga kungliga
samt en del enskilda åtogo sig att svara för tryckningskostnaderna
för en eller flere bokstäfver hvar.
Planen efter hvilken ordboken skulle utarbetas, var till sina
hnfvuddrag följande:
*) Jfr Breve fra Hans Gram (Khvn 1907), sid. 261.
a) Jfr för den följande framställningen Molbech, Det kongelige
Danske Videnskabernes Selskabs Historie i dets første Aarhundrede 1742—1842.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>