- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugosjunde Bandet. Ny följd. Tjugotredje Bandet. 1911 /
55

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lis Jacobsen: Gutasaga. 55
Og endelig har P. Syv S. 197:
Dend første mand, som fand Gulland, hede Tjelvar; og
da var Gulland saa lidet til at see, at det sank om dagen,
men om natten var oven vandet og strax samme mand fik
ild paa landet1 sank det aldrig derefter.
Disse Citater vil give et Skøn over Oversættelsernes Art
og deres Forhold til den gullandske Text. — Om det om-
stridste eluist kun flg. : Schlyter antog, at her oprindelig havde
staaet oliust (Schl. S. 93, Note a), og til dette Ord svarer
fortræffeligt Syvs vlidet til at seen. Jeg tror derfor, at Ori-
ginalen til Syvs Overs. har haft oliust, som atter er en For-
vanskning af Urtextens eluiskt. Thi herom kan der vanske-
ligt være Tvivl, at Cod. A’s eluist og B. 65’s eliucli viser
tilbage til et eluiskt, Neutr. til éluiskr, formelt samme Ord
som ty. elbisch, en Afledn. til A lf med Betydning ”hjemsøgt
af Alfer, forhexet”. Denne Tolkning gav Lyngby allerede
i Antiquarisk Tidsskr. 1858—60 (S. 269), men den tilbage-
vistes af Schlyter som ”föga lycklig”, og Bugge forsøgte da
en ny Tolkning i N. T. f. Fil. n. R. III S. 260, hvor el-
knyttes til ellar, got. aljis ; vist til vitr} vættr. Denne Tolk-
ning forkastes dog atter af Wadstein Upsalastudier 1892, S.
153. Wadstein optager Lyngbys Tolkning, men mærkelig
nok uden at nævne Lyngbys Navn. Nyligst har G. Schütte
søgt at forklare Ordet i ”Oldsagn om Godtjod” Kbh. 1907
S. 194. Schütte foreslaar at forklare Ordet som Sammen-
sætning af el- besl. med Ellefolk og -uistj Afledn. af vistas
”gæste”. Dette Tolkningsforsøg er ”lidet lykkeligt”. Elle-
har f > v i Stammen, og dette v kan ikke være assimileret
med l paa hin Tid, dernæst kan Bindevokalen ikke være
synkoperet, jfr. æ. da. elvevild (Kalkars Ordb.), og endelig
hører vistas til 4de sv. Kl. og vilde derfor i Perf. Parte.
Neutr. have heddet vistatt altsaa hele Ordet elvivistat. Schütte
synes ikke at kende noget af de tidligere Tolkningsforsøg;
de kunde have sparet ham for hans Gisninger. — Om Lyng-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1911/0061.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free