Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kock: Etymol. anmärkningar. 841
nämningarna från moderna bygdemål; jmf. t. ex. hos Feil-
berg i Danske Studier 1905, s. 36 och i Niléns Ordbok öfver
allmogemålet i Sörbygden osv.). Orden hortuta och hor-
tugha behöva därför alldeles icke hava ursprungligen varit
identiska.
Jag fattar detta senare ord på följande sätt:
Man har såsom senare kompositionsled -tugha (-toga) i
vissa fornnordiska benämningar på kvinnor, och såsom masku-
linform därtill brukas -togi, -toghi :
I Tidskrift f. Fil. NR. III, 260 har Bugge visat, att
det fsv. i Yästm.-lagen använda bruptugha f. bryttugha f.
”kvinna som vid bröllop kläder bruden och sitter närmast
henne” (= det dialektiska brudsäta) till senare kompositionsled
har ett substantiv, som avletts av ett till got. thihan ”föra,
leda” svarande verb, hvarur man i isländskan har pass. part.
toginn. I Ostg.-lagen har man bruttumø (var. bryttumø) av
*1irufttughu-mø, *brydtughu-mø med samma betydelse som
bruptugha ; se Bugge ib. Också forngutniskan använder bryt-
tugha ”brudförerska”. Såsom maskulinum härtill har fsv.
ordet bruttoghi ”brudförare”, påvisat i KL.
Isländskan brukar leiptogi ”förare, vägvisare”.
I isländskan förekommer vidare låneordet hertogi ”her-
tig”, hertoga ”hertiginna”, i fornsvenskan hærtughi hærtoghi
”hertig”.
Jag erinrar dessutom om att man i nordiska bygdemål
har kvar ord samhöriga med isl. participiet toginn, såsom
det nynorska toge m. ”trækbøile paa harv, plov” m. m., toga
f. med samma betydelse; nsv. dial, tuga med liknande bety-
delse (jmf. vidare nedan s. 342).
Under dessa förhållanden har det ursprungligare hortuta
under inflytande av ord sådana som bruptugha, Vicertugka
hertoga (jmf. även isl. leiptogi) fakultativt ombildats till hor-
tugha, och i överensstämmelse med betydelsen av komposi-
tionsleden -tugha har man i hortugha inlagt betydelsen ”en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>