Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Finnur Jónsson: Oldisl. ordsprog. I l l
’Se mine fejl men aldrig dine’; tanken er, som dr. Kå-
lund bemærker, lidt mærkelig, men teksten synes rigtig, da
ordsproget ligesom forklares ved det følgende: láítu min viti
per at varnafti verfta, men lyti er ikke = viti.
267. læra — Utit Icerislc leiftum strák K.
’Kun lidt lærer den hadede dreng (knægt)’. Andet synes
ordsproget ikke at kunne betyde; den dreng, der hades, alle
har uvilje mod, lærer man intet og han forbliver således
udannet og uvidende.
268. lçg — meft Içgum skal land vårt byggja en {eigi
tf. v. 1.) meft ólggum eyfta Nj 324.
’Med lov skal vort land bygges, men (ikke) med ulov
ødes’. Det samme findes i Norges gml. Love I 128 {at
Içgum . . . en eigi at . . .). Dette er en fælles-nordisk sæt-
ning (gmlda. Math logh skal land bygices Jyske lov, fortalen;
jfr Aasen: ”Med log skal ein land byggja”).
(Forts.)
Finnur Jónsson.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>