Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’26 Gering: Anord. Sprichwörter.
’man muss immer darauf gefasst sein, auf feinde zu
stossen’.
Vgl. Hóv. óvist es, hvar óvinir sitja á fieti fyrir.
rád. — 102. pat ráð, er pá er nýjast, pat er pá
gllum kærst: 01. s. helga c. 205 (Heimskr. 2, 45 77
).
’der neueste rat scheint allen (näml. allen die keine
eigene meinung haben) der beste’.
raudr. — 103. eigi vissa ek, at ek œtta stafnbúann
bœði raucfan ok ragan: Heimskr. 1, 44012.
Die alliterierende Verbindung rauðr ok ragr war gewiss
sprichwörtlich. Misstrauen gegen das rote haar ist uralt.
Vgl. z. b. Ruodl. 5, 451: non tibi sit ru fus unquam spe-
cialis amicus\ das deutsche Sprichwort: ’rote haare und el-
lernholz wachsen nie auf gutem boden’ (dän. røde haar og
elletræ gror paa sur bund; norweg. rödt hår å furuskog
trives ej på god jord). Der typische schurke der dän. mar-
chen (ridder Rød) hat roten bart und rote haare; der teufel
und Judas Ischarioth werden auf mittelalterlichen gemälden
gerne als rothaarig dargestellt; der fuchs ist in der tier-
fabel und im tierepos wegen seiner roten haare zu dem
falschen tiere geworden usw. usw.
renna. — 104. ekki mun pat duga: renn a ok aptr at
sjá: Hálfd. s. Eyst. c. 21 (Fas. B, 5512
2
).
’auf der flucht sich umzusehen, ist gefährlich’,
reyna. — 105. fundit mun pat er reynt er lengr:
Målsh. kv. 174.
’sorgfältige nachforschung führt zum ziel’,
rydr. — 106. etall ryð r fyrirkømr hprdu járni:
Alex. 1321
3
.
’rost zerstört sogar das harte eisen’,
sannr. — 107. seint er sa tt at spyrja: Heimskr.
2, 2461
9
.
’die Wahrheit zu erfahren ist schwierig’.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>