- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioandra Bandet. Ny följd. Tjugoåttonde Bandet. 1916 /
295

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Loewenthal: Zur germanischen Wortkunde. 295
wandel vom Yiehtreiben her zu verstehen, vgl. r. stegati,
stegnutï ”steppen, durchnähen, peitschen” und ahd. stechan
”stechen”.
Diè Hasel dient in der Zauberei als ”Lebensrute” *).
44. mnd. kane.
Mnd. kane ”Kahn”, an. kœna ”Art Boot”, schwed. kana,
dän. kane ”Art Schlitten” gehen auf germ. *kanan, *käno
zurück. Die Grundbedeutung ist ”Boot”, die Bed. ”Schlitten”
ist durch den Lappenschlitten verursacht.
Wie nun navis zu an. bnüa ”zerreiben” 2
), ags. bât zu
lat. findo3), so könnte germ. *7canan idg. *gdnön aus *gnmön
zu gr. yvánrcú ”walke”, engl, to know ”nagen”, r. gnida
”Nisse (Lauseier in den Haaren)” gehören. Eine Parallel-
wurzel von idg. gen- ”kratzen” ist idg. ken-, vorliegend in
gr. Kvájrro) ”walke”, uövig ”Staub”, uäörcoQ ”Bieber” (idg.
*kfidstöros, eigentl. ”Schroter”), ai. kiknasa-s ”Schrot, Griess”,
ags. Imita ”Niss”, ahd. nuoil ”Fughobel”; eine weitere Pa-
rallele ist idg. Teen- in alb. ïïsvi ”Lausei” 4), sowie idg. ghen-
in engl, to gnaw ”nagen”, dän. gnid ”Lausei” u. s. w.
Zur Sache vgl. noch engl, dug out ”der Kahn aus
einem hohlen Baumstamm” von to dig ”graben”.
Sollten Falk und Torp mit ihrer Annahme, dass gr.
uävvaßic; ”Hanf” wegen der iranischen Heimat des Hanf-
baues eigentlich’ persisch ist (*kanabi-), recht haben5
), so
wäre für ken- und ken- noch uävvaßic; und ai. saná-s ”eine
Hanfart” anzuführen. Der Hanf heisst ”der gekratzte”, da
er eine Gespinstpflanze ist und vor dem Verspinnen mit dem
Karden bearbeitet wird.
45. an. çndr.
An. çndr ”vestibulum” ist lautlich nahe verwandt mit
*) Mannhardt, Baumkultus2 p. 272, 278. 2) Meringer I. F. 17 p. 149;
vgl. Walde Lat. Et. Wb.2 s. v. 3) Falk und Torp in Fick’s Wb.* III p. 270.
*) Walde, Lat. Et. Wb.2 p. 421. 5) Norw.-Dän. Et. Wb s. v. kamp.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1916/0303.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free