- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioandra Bandet. Ny följd. Tjugoåttonde Bandet. 1916 /
329

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Wadstein: Textförklaringar. 329
föra med att det i mit. och mndl. jämte neutr. även kan
vara femin.
Sid. 73, r. 31:
Min tro och hop iagh steller
in på Gudz helgha ordh,
ehuat min sack mi huelfver
alt in på tenne hiordh.
I denna psalmvers skulle enligt Språkl. anm. ”ehuat min
sack nu huelfver” betyda ”huru än mina förhållanden välva
sig om”; jfr Tamm, Ark. 16: 152. Det är dock ej påvisat,
att ehuat här kunnat betyda ”h u ru än”. Tamm åberopar
på anf. st. ”fsv. huat i bet. huru”, men denna betydelse hos
huat är endast anträffad ”i dir. frågesats el. utrop”, ss.:
”hwat west tw thz”, och i förbindelse med adj. eller adv.,
ss. ”o hwat säl iak ware”, ”o hwat gärna” (se Söderwall).
I ”ehuat min sack nu huelfver” måste, om man här har att
göra med en motsvarighet till æ hwat i fsv., ehuat vara
subjekt och sack objekt. Så uppfattades också satsen i
Språkl. anm. i första upplagan, men den där för huelfva
postulerade betydelsen: ”bringa omhvälfning i”, är ej styrkt
och har därför med skäl ej upptagits i andra upplagan.
Gåtan med detta ehuat löses av en variant: ehuart, som
anföres i Beckmans Psalmhist. s. 486 dels ur ”Manuale
sueticum, 1663”, dels (i noten) från Wivallius. ehuart är
säkert den ursprungliga formen här. Det är väl mindre
troligt, att ehuat för ehuart är en gammal form, att jäm-
föra med neutr. annat till fsv. annar, fsv. okkat till okkar.
Möjligare vore, att -t för ~rt här berodde på senare dialek-
tisk utveckling; jfr t. ex. svat ”svart”, Sv. Landsm. 1: 73,
stot ”stort” Sv. Landsm. 8: 135. Eller ock är det här
ifrågavarande ehuat icke annat än skrivfel för ehuart. Ly-
delsen ”E h u a(r)t minsack nu huelfver” bekräftas och
belyses av sådana fraser som fsv. ”(jak wander ey) hwart
thz hwelfwer” (anf. hos Söderwall under hwälva ”hvälfva,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1916/0337.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free